se retenir
- Examples
Ne nous retenons plus. | There is no going back. |
Ne nous retenons plus. | But there was no going back. |
Ne nous retenons plus. | There's no going back. |
Nous retenons également la protection contre la piraterie. | We also highlight protection against piracy. |
Nous retenons également vos données personnelles tant qu'elles sont soumises à une obligation légale de rétention. | We also retain your personal data as long as it is subject to a legal retention obligation. |
Nous retenons toujours dans les différents rapports que c'est dans l'intérêt de l'Union, donc du public, de formuler les dispositions juridiques pour le bien commun. | Time and again in the various reports we see that it is in the interests of the Union, in other words, of the public, to formulate regulations in the general good. |
Les informations que nous retenons seront précises et actualisées. | The information we hold will be accurate and up to date. |
Sans aucun doute nous retenons Diario Clandestino son ouvrage le plus important. | Of course we consider Diario clandestino his most important work. |
Tel est le message que nous retenons du rapport du Secrétaire général. | That is the message we have gleaned from the report of the Secretary-General. |
Une fois votre nom de domaine vendu, nous retenons un petit pourcentage du prix de vente. | Once your domain name sells, we keep a small percentage of the selling price. |
Qu’est-ce que nous retenons de celles-ci ? | What can we learn from them? |
Alors qui est l'homme que nous retenons ? | Then who are we holding here? |
Ce que nous retenons de nos voyages, ce sont les choses qui nous frappent. | We know them from travelling: they're the things that we remember. |
Je pense, Monsieur Schulz, que vous avez tout à fait raison et nous retenons votre suggestion. | I think you are absolutely right, Mr Schulz, and we shall adopt your suggestion. |
Alors qui est l'homme que nous retenons ? | So who have we here? |
Ici nous retenons tous nos prisonniers. que nous avons enlevé dans toute la galaxie. | This is where we keep all of the prisoners we've abducted from across the galaxy. |
Vous pouvez demander des détails d’information personnelle, que nous retenons sous Data Protection Act 1998. | You may request details of personal information which we hold about you under the Data Protection Act 1998. |
Nous avons montré le visage que nous retenons de Jeanne d'Arc et sa filiation avec l'organisation templière. | We showed the face which we retain of Jeanne d' Arc and her filiation with the organization templière. |
Ne nous retenons plus. | Let's not hold back anymore. |
Nous savons tous comment faire ce genre de choses, et nous nous retenons délibérément de le faire. | We all know how to do that sort of thing and deliberately refrain from doing it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!