se reproduire

Grâce à nos produits et services innovants, nous reproduisons numériquement l'ensemble de vos activités B2B.
With innovative products and services, we can digitally map all of your B2B activities.
Nous commençons à compter le temps de réponse à partir du moment où nous reproduisons le bogue avec succès.
The specified time frame for correction is counted from the moment that CCS is able to reproduce the bug.
Cette séquence confirme au contraire l’analyse du commandant Pierre-Henri Bunel publiée par Thierry Meyssan dans son livre Le Pentagate et que nous reproduisons ici.
This sequence confirms, on the contrary, the analysis of the former artillery officer Pierre - Henri Bunel published by Thierry Meyssan in his book Pentagate, and that we reprint here today.
L’histoire récente nous montre les failles de ce système, et en les ignorant nous reproduisons systématiquement les mêmes risques et les mêmes échecs.
Recent historical experience shows that the flaws of this system and it by ignoring them we are on a course to systematically reproducing the same risks and failures.
La sculpture que nous reproduisons est identifiée au début avec Platon.
The sculpture that we reproduce is identified in the beginning with Plato.
Par souci de clarté, nous reproduisons les titres et liens des propositions d’origine.
For the sake of clarity, we are reproducing the titles and links of the original proposals.
Parce que nous nous reproduisons.
Because we are self-replicating.
Dans le chapitre VI, nous reproduisons le contenu de la lettre envoyée au roi Héracle.
In chapter V we reproduce the contents of the letter sent to the King Heraclius.
Lorsque nous lisons un roman ou que nous entrons réellement dans un cinéma, nous reproduisons en quelque sorte la rencontre entre Nathan et David.
When we actually read a novel or go to the cinema, we somehow repeat the encounter between Nathan and David.
C’est ce texte que nous reproduisons ici ; nous avons modifié et complété le premier paragraphe et ajouté le dernier.
The text has been reproduced here; there are changes to the first paragraph and the last paragraph has been added.
Comme un exemple de sa capacité à résoudre des équations, même lorsque les racines sont négatives ou imaginaire, nous reproduisons sa solution d'une équation de degré 4.
As an example of his abilities to solve equations, even when the roots are negative or imaginary, we reproduce his solution of an equation of degree 4.
Monsieur le Président, j' ai la sensation que, ces derniers temps, dans chaque débat de ce Parlement sur le Moyen-Orient, nous reproduisons la même chose.
Mr President, I have the feeling that, recently, in each debate in this Parliament on the Middle East, we basically go over the same ground.
En ce qui concerne la forme, nous reproduisons la méthode des philosophes grecs classiques qui considéraient les éléments de la pensée (et les objets derrière eux) comme des êtres intemporels.
With respect to form, we are replicating the method of the classical Greek philosophers who viewed the elements of thought (and the objects behind them) as timeless beings.
Mais qu'en est-il de l'image des pays en développement que nous reproduisons chaque année : ne faisons-nous pas la promotion d'une image déséquilibrée entre le Nord miséricordieux et le Sud désarmé et ébranlé ?
But what about the images we reproduce each year of developing countries: are we not promoting an unequal image of a merciful North and a distressed, helpless South?
Nous nous remettons en question et nous travaillons ensemble pour reconnaître collectivement les relations de pouvoir que nous reproduisons, et ainsi transformer notre fédération et nos sociétés avec nos alliés.
We are challenging ourselves and supporting each other to collectively recognize the power relations that we reproduce and, in this way, to transform our federation and our societies together with our allies.
Il est bien moins coûteux de construire entièrement des villes durables et efficaces, y compris dans notre système monétaire actuel, car nous ne concevons qu'un huitième de la ville circulaire que nous reproduisons par la suite.
It is far less expensive to build entire efficient sustainable cities even in today's monetary system because we only design one eight of the circular city and reproduce it.
Dans le cadre des célébrations du centenaire de la naissance de Romero, patron de SIGNIS, nous reproduisons en totalité le texte de Robert Molhant, publié à l’époque dans la revue Cine & Media.
As part of the celebrations for the hundred years of the birth of Romero, patron of SIGNIS, we reproduce in full the text published in the magazine Cine & Media.
Est-il nécessaire d'avoir, chaque année, un débat général sur les mêmes sujets, dans lequel nous reproduisons les mêmes interventions stériles, avec seulement quelques changements mineurs par rapport à l'année précédente ?
Is it necessary, every year, to have a general debate in the Committees on the same items that come up before us every year, where we reproduce the same sterile statements with minor changes from those we delivered the previous year?
Nous reproduisons l’entretien qu’il a accordé à la journaliste Silvia Cattori.
We reproduce an interview he gave to journalist Silvia Cattori.
Nous reproduisons ci-dessous les huit règles du décret Quam singulari.
Here follow the eight points of the Quam singulari decree.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief