se renforcer

C'est pourquoi il faut que nous renforcions le rôle d'Europol.
This is why we need to give Europol a stronger role.
Primo, il est normal que nous renforcions continuellement nos exigences vis-à-vis de nos moyens de transport, en termes de consommation d'énergie, de surcharge de l'environnement et de sécurité routière.
First of all we are continually increasing our demands - and quite rightly so - on transport in terms of energy consumption, environmental pollution and road safety.
Néanmoins, nous sommes tous conscients que l'ampleur et la complexité actuelles des opérations de maintien de la paix des Nations Unies exigent que nous fassions un état des lieux et que nous renforcions notre partenariat.
Yet we are all aware that the current scale and complexity of United Nations peacekeeping require us to review where we stand and to reinvigorate our partnership.
Aussi souhaiterais-je que nous renforcions la législation dans ce domaine.
I would therefore like us to tighten up the legislation in this area.
Il ne faut pas non plus que nous renforcions la frontière avec la Russie.
We cannot bring down our border with Russia either.
L'importance de ces enjeux exige aujourd'hui que nous renforcions notre Organisation et ses moyens.
The importance of what is at stake requires us today to strengthen our Organization and its means.
Il est impératif que nous renforcions nos systèmes d'alerte avancée ainsi que nos capacités de réaction.
We must strengthen our early warning systems and our response capacities.
Il faut que nous renforcions les liaisons maritimes actuelles entre les régions ultrapériphériques et les pays tiers voisins.
We must strengthen the current maritime links between the outermost regions and their non-EU neighbours.
Et de ce fait, il importe que nous renforcions la confiance, la confiance légitime.
And that is why it is a question of increasing not just confidence, but legitimate confidence.
C'est une bonne chose que nous renforcions la protection des travailleurs et de l'environnement dans ce domaine également.
It is a good thing that we are tightening up the protection of workers and the environment there, too.
Ces chiffres démontrent clairement à quel point il importe que nous renforcions le système de financement en faveur de ce secteur.
These figures clearly highlight that we need to strengthen the scheme for financing this sector.
Il importe que nous renforcions la protection des données, et c'est ce que le Parlement européen essaie de faire.
It is important for us to enhance data protection, something that the European Parliament is trying to do.
Cela aurait peut-être permis de clarifier que nous renforcions un système disposant déjà d'une base établie.
Perhaps it would then have been clearer that we were reinforcing a system for which there was already an established basis.
À mon avis, il faut également que nous renforcions les politiques visant à générer l'intégration et le dialogue entre les différentes cultures.
In my view we also need to strengthen policies that create integration and dialogue between different cultures.
Elle va déterminer l'environnement politique et économique pendant longtemps. Il est impératif que nous renforcions la sécurité nucléaire mondiale.
It will determine the political and economic environment for a long time. It is imperative that we improve the world's nuclear safety.
Il est en outre important que nous renforcions les synergies du financement de la recherche et de la politique de développement régional.
With that, it is important that we enhance the synergies of research funding and regional development policy.
Je rejoins néanmoins M. Poettering selon qui il importe que nous renforcions la capacité de l’Union à absorber ce pays.
However, I agree with Mr Poettering that it is important for us to accentuate the Union's capacity to absorb that country.
En d'autres mots, il est essentiel que nous renforcions la dimension orientale de nos politiques de voisinages grâce à de réelles mesures.
In other words, it is essential to strengthen the eastern dimension of our policies towards our neighbours through real measures.
Premièrement, dans une des propositions d'amendement, il a été réclamé à juste titre que nous renforcions aussi notre délégation en Inde.
Firstly, one of the proposed amendments quite rightly calls for the delegation in India to be reinforced.
Néanmoins, il est important que nous renforcions le système de sanctions actuel pour les rejets illégaux des navires en complétant la législation pertinente.
However, it is important for us to tighten the current system of sanctions for illegal discharges from ships by supplementing the relevant legislation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger