se regrouper
- Examples
Pour la première fois depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous regroupons aujourd'hui les efforts de la Commission, du secrétariat du Conseil et des États membres dans le cadre d'une approche globale, sous ma coordination générale. | For the first time since the Lisbon Treaty entered into effect, we are now pulling together the efforts of the Commission and the Council Secretariat, and the Member States, in a comprehensive approach, under my overall coordination. |
Nous nous regroupons prêts pour le voyage de retour. | We re-group ready for the return journey. |
J'imagine que nous nous regroupons dans la matinée ? | Uh, so I guess we should regroup in the morning? |
Ces renseignements que nous regroupons et partageons restent anonymes et non-identifiables. | Such information that we collect and share would be anonymous and not personally identifiable. |
Finalement, nous nous regroupons sur la plateforme, oubliant pour un moment à quel point nous sommes fatigués. | Eventually, we all gather on the platform, forgetting for a moment how tired we are. |
Mon rôle est de m’assurer que nous regroupons des personnes suffisamment passionnées pour travailler sur le projet. | My job is to make sure that we have people passionate enough to be working on the project. |
De retour au camp, nous nous lavons tous dans un seau et nous regroupons encore sur la plateforme principale. | Back in the camp we all take a bucket shower and gather again on the main platform. |
Nous pouvons travailler beaucoup plus efficacement si nous regroupons nos moyens autour d'un seul et même programme dans chaque pays. | We can work far more efficiently if we pool our resources in a single programme in each country. |
Toutefois, nous regroupons et anonymisons autant que possible les données vous concernant afin que vous ne soyez pas identifiable. | However, to the fullest extent possible we aggregate and anonymize data about you so that you are not identifiable. |
Durant l'élaboration de ces rapports, nous regroupons les données identifiables de façon à préserver la confidentialité des personnes. | In developing these reports, the survey responses of individuals are aggregated in ways that protect their confidentiality. |
Le 9 Novembre, nous regroupons nos forces à Thessalonique dans le cadre d’une manifestation de protestation, de réclamation et de solidarité. | On the 9th of November we will meet in Thessaloniki for a rally of protest, struggle and solidarity. |
Avec des milliers de bibliothèques membres dans plus de 100 pays, nous nous regroupons pour rendre l'information plus accessible et plus utile. | With thousands of library members in more than 100 countries, we come together as OCLC to make information more accessible and more useful. |
L’agrégation signifie que nous regroupons les Données sans caractère personnel d’un grand nombre de personnes pour que ces données ne puissent pas être reliées à un individu. | Aggregation means that we combine the Non-Personal Data of numerous people together so that the data does not relate to any one person. |
Depuis 1998, nous recueillons tous les ans des données auprès de diverses divisions de notre organisation et nous regroupons ces informations dans une base de données centralisée. | Since 1998, we have been collecting data from the different parts of our organisation on an annual basis, and consolidating the information in a central database. |
Dans notre entrepôt de 10.000 m², nous regroupons les équipements, les pièces de fabrication et les accessoires provenant du monde entier et les expédions ensuite là où vous vous situez. | In our 10.000 m² warehouse we consolidate equipment, fabrication items and smallwares from all over the world and then ship them to wherever you are. |
Lorsque nous regroupons ou associons des données cumulées avec des données personnelles, nous traitons les données regroupées comme des données personnelles et les traitons conformément à cet avis de confidentialité. | If we combine or connect aggregated data with personal data we treat the combined data as personal data and deal with it in accordance with this privacy notice. |
Toutes les modifications seront effectuées ici afin que vous connaissiez toujours les informations que nous regroupons, la façon dont nous les utilisons et si nous les divulgons à qui que ce soit. | All changes will be made here so that you will always know what information we gather, how we might use that information and whether we will disclose it to anyone. |
Si nous regroupons pour vous une sélection de visites dans les plus grands espaces muséographiques parisiens, bien d'autres lieux existent et pourraient vous intéresser : nous proposons ainsi des billets d'entrée pour un autre lieu. | Although we gather for you a selection of visits to the largest museums in Paris, there are many other places that might interest you: we offer tickets for another place. |
Dans ce modèle académique, nous regroupons les étudiants, souvent par âge, et, vers le collège, par âge et par compétence apparente, ils doivent ensuite tous suivre le même rythme. | In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace. |
Avec UPS Trade Direct, nous regroupons vos colis et votre fret sur des palettes, transportons celles-ci jusqu’au pays de destination, les dédouanons comme une seule entité, puis effectuons la livraison aux différentes adresses. | With UPS Trade Direct, we'll consolidate your packages and freight into pallets, transport the pallet to your destination country, clear it through customs as a single entry, then distribute and deliver to multiple addresses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!