Dans la mise à jour 1.62 nous refaisons entièrement les 4 nations principales du jeu (Amakna, Sufokia, Bonta et Brâkmar) afin d'améliorer votre expérience de jeu.
For Update 1.62 we are completely reworking the four main nations in the game (Amakna, Sufokia, Bonta, and Brakmar) in order to improve gameplay.
(DA) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen a débattu à maintes reprises des violations des droits de l'homme en Iran et, en réalité, c'est ce que nous refaisons aujourd'hui.
(DA) Mr President, ladies and gentlemen, the European Parliament has discussed the violations of human rights by Iran on many occasions and we are, in fact, doing so again today.
Nous refaisons cela encore et encore, ce processus, pour tous les cerveaux.
Now we do this over and over again, this process for any given brain.
Mais ça ne veut pas dire que nous refaisons confiance automatiquement, Rebecca.
But it doesn't mean that we automatically trust you again, Rebecca.
Un choix que nous refaisons encore et encore.
A choice we make over and over again.
Après quelques années, nous refaisons l'enquête pour voir si la situation a changé.
After few years we repeat the survey to see if there are any changes in the situation.
Nous nous refaisons une beauté. Le site de DIDF-France sera très prochainement disponible.
Thank you for your message, we will be in touch very shortly.
Pas grand chose en fait, ce qui explique que nous refaisons les études sur le terrain depuis rien.
Not very much, which is why we are doing all this re-surveying from scratch.
Si nous refaisons la route que tu as empruntée cette nuit-là, penses-tu que tu reconnaîtras la maison ?
If we retrace the route that you took that night, do you think that you would recognize the house?
Cette pièce a dû rendre les policiers soupçonneux du fait que nous refaisons la peinture.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Mais nous refaisons les croisades intergouvernementales et les quotas, et c'est finalement le mérite des candidats qui doit être le critère ultime.
However, it is the intergovernmental crusades and quotas all over again, and when all is said and done, candidates should ultimately be judged on their merits.
Or, chaque fois que nous refaisons l'analyse des mouvements monétaires de la période du printemps 1995, nous constatons que les dégâts, en termes de croissance et de perte d'emplois, sont sans cesse plus importants que nous ne le pensions.
I have noticed that each time we reanalyse the monetary fluctuations of the spring of 1995, we find that the damage - in terms of growth and job losses - is constantly greater than we thought.
Nous avons encore et toujours des routes des ponts qui ne mènent nulle part, nous refaisons les trottoirs devant les casinos turcs de Karínia, et 400 millions d'euros sont dépensés pour alimenter en électricité le Kosovo, où les reçus consécutifs disparaissent tout simplement.
We still have roads and bridges that lead nowhere, we are replacing the pavements in Karínia outside the Turkish casinos no less, and EUR 400 million provide electricity in Kosovo, where the subsequent receipts simply disappear.
Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.
Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the headquarters of the United Nations.
Nous refaisons alors une partie du roadbook que nous communiquons ensuite à David Castera.
What we do is change part of the roadbook and tell David Castera about it.
Nous refaisons un essai ?
Shall we try again?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw