se répéter
- Examples
Je croyais que nous répétions. | I was under the impression this was a dress rehearsal. |
Il est capital que nous répétions sans cesse que ce n'est en aucun cas le but visé. | I think it is absolutely vital that we should make it clear that this is not our intention. |
Par conséquent, il est possible que nous répétions certains points importants. | As a result, we may repeat important points. |
À cette époque, nous répétions tous les jours chez Bruce dans le New Jersey. | During that time, we rehearsed every day at Bruce's house in New Jersey. |
Tous ceux qui nous ont vu avoir ces convulsions... ont dit que nous répétions quelque chose. | All the people who've seen us seize... have said that we said something. |
Je voudrais demander que nous répétions nos protestations car elles ont dans le temps porté leurs fruits. | I would strongly urge that we should begin our protests once again, as they helped in the past. |
Peu importe que nous nous répétions, parce que nous ne pouvons pointer les projecteurs sur ces problèmes trop souvent. | That we are repeating ourselves is irrelevant, for we cannot put the spotlight on these problems too often. |
Si les péchés sont commis après que nous commençons à répéter, alors les péchés restent jusqu’à ce que nous répétions le Nom à nouveau. | If sins are committed after we begin to chant, then the sins remain until we chant the Name again. |
J'ai entendu dire précédemment, Monsieur le Président, que chaque année, au cours du débat sur les pétitions et les plaintes, nous nous répétions. | It was said previously that each year we repeat ourselves in this debate on petitions and complaints. |
Monsieur le commissaire, je crains que nous nous répétions. Mais j'estime que, dans ce cas, il n'est pas superflu de le faire. | Commissioner, I am afraid that we are repeating ourselves, but well, in this case I think it is not excessive. |
Il est difficile, évidemment, - bien que nous répétions des discours et que ce Parlement ait adopté sa position aujourd' hui et hier - que les paroles continuent d' avoir de la valeur. | It is clearly difficult for words to keep their value, despite the fact that we repeat them and that yesterday and today Parliament has adopted its position. |
Nous sommes conscients que beaucoup de nos messages ont ressemblé à un disque rayé, que nous nous répétions inlassablement, surtout quand nous évoquions des états émotionnels cohérents comme le bonheur, la joie et/ou la gratitude. | We do realize that in many of our messages we have sounded like a broken record, repeating ourselves again and again especially when referring to coherent states of emotion like happiness, joy and/or appreciation. |
J'aimerais que nous répétions les trois premières chansons de la liste. | I'd like for us to do a run-through of the first three songs of the set list. |
Je n'ai aucune idée de ce que vous dites. — Voulez-vous que nous répétions ? | I have no idea what you're saying. - Do you want us to repeat ourselves? |
La maîtresse m'a choisi pour battre la mesure de la chanson que nous répétions en classe. | The teacher chose me to beat time for the song we were practicing in class. |
Ma chambre est grande, et mes parents ont dit que c'était d'accord que nous répétions avec le groupe là-bas. | My bedroom is big, and my parents said it was OK to have our band practice in there. |
Nous répétions aux gens de Londres que Linus Pauling se dirigeait vers l'ADN. | And we kept telling the people in London that Linus Pauling's going to move on to DNA. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!