se réfugier
- Examples
Nous nous réfugions dans l’orgueil, pour que personne ne puisse voir notre fragilité. | We take refuge in pride so that no-one can see how fragile we are. |
En montant à 4450 mètres d’altitude, nous atteignons Larke Phedi où nous nous réfugions dans un Dharmashala. | Upon climbing to 4450 meters, we reach Larke Phedi where we take shelter in a Dharmashala. |
Nous nous réfugions trop souvent derrière cette idée pour ignorer la gravité du problème. | It is moreover a dangerous myth which we usually believe to protect us from recognizing the problem. |
Si nous l’écoutons et nous réfugions en elle, nous ne serons pas déçus. | As for us, we will not be deceived by her if we listen to her and take refuge in her. |
Nous renonçons à notre pouvoir et à notre force, et nous nous réfugions en Ton pouvoir et en Ta force. | Make us free of our own strength and power, and cause us to take refuge in Your strength and power. |
C’est là une chose que nous autres, Alémaniques, pouvons apprécier également, même si d’aucuns affirment que, quand nous devons rire, nous nous réfugions à la cave pour le faire. | That is something we Alemannians can welcome too, even though people say that when we want to laugh we go into the cellar to do it. |
Ou est-ce que nous nous réfugions derrière cette perspective désespérée de guerre des civilisations prévue depuis si longtemps par de nombreuses personnes des deux côtés de l’océan Atlantique - semblant parfois souhaiter qu’elle se produise ? | Or are we taking refuge in the hopeless prospect of the war of civilisations predicted for so long by many, on both sides of the Atlantic Ocean – sometimes appearing to want it to happen? |
Si nous nous réfugions dans ce bâtiment, ils ne nous trouveront pas. | If we take shelter in that building, they won't find us. |
Est-ce que ça te pose un problème si nous nous réfugions dans une grange ? | Do you have a problem if we take refuge in a barn? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!