se prononcer
- Examples
Par conséquent, il n'est pas nécessaire que nous nous prononcions sur le projet de résolution. | Therefore, no action is needed on the draft resolution. |
Avant que nous nous prononcions sur les projets de résolution, j'aimerais rappeler une fois encore la procédure dont j'ai fait mention lundi pour cette phase des travaux de la Commission. | Before proceeding to take action on the draft resolutions I should like once again to review the procedure I outlined on Monday for this phase of the Committee's work. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais signaler que depuis sa présentation, les pays suivants se sont porté coauteurs du projet de résolution A/58/L.53 : l'Irlande et l'Italie. | Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of A/58/L.53: Ireland and Italy. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, l'Andorre et l'Ukraine se sont portées coauteurs du projet de résolution A/61/L.28. | Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the issuance of the draft resolution, Andorra and Ukraine have become sponsors of draft resolution A/61/L.28. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis qu'il a été présenté, les pays suivants se sont ajoutés à la liste de ses coauteurs : Autriche, Azerbaïdjan, Belarus, Bulgarie, Géorgie, Monténégro et Serbie. | Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors: Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia. |
Je propose donc que nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/60/L.2. | I therefore propose that we now take action on draft resolution A/C.1/60/L.2. |
Je demande donc que nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. | Therefore, I request that we proceed to take a decision on draft resolution A/C.1/59/L.50. |
Par conséquent, j'ai l'obligeance de demander que nous nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. | Therefore, I would kindly request that we proceed to take action on draft resolution A/C.1/59/L.50. |
Il était indispensable que nous nous prononcions sur un sujet aussi important pour nos concitoyens. | It was essential for us to give an opinion on an issue that is so important to our fellow citizens. |
Y-a-t-il une délégation qui souhaite expliquer sa position ou son vote avant que nous ne nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/56/L.26 ? | Does any delegation wish to explain its position or vote before a decision is taken on draft resolution A/C.1/56/L.26? |
À ce stade, je voudrais annoncer que plusieurs délégations ont demandé un peu plus de temps avant que nous nous prononcions sur le L.31/Rev.1. | At this stage, I wish to announce that several delegations have requested a little more time before we take action on L.31/Rev.1. |
Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution, avant que nous ne nous prononcions. | Thereafter, delegations will have an opportunity to explain their position or vote on the draft resolutions before a decision is taken. |
Je donne d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. | I shall first call on those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. |
Le représentant du Costa Rica a demandé à prendre la parole afin d'expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. | The representative of Costa Rica has asked to speak in explanation of position before a decision is taken on the draft resolution. |
Le Président (parle en anglais) : Aucun autre orateur ne souhaite prendre la parole avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/56/L.40. | The Chairman: I have no more requests for the floor before action is taken on draft resolution A/C.1/56/L.40. |
Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, avant que nous ne nous prononcions sur lui. | Thereafter, delegations will have an opportunity to explain their position or vote on a draft resolution before a decision is taken. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution I. | I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on draft resolution I. |
Avant que nous nous prononcions, je voudrais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution A/C.1/56/L.51/Rev.1. | Before we take action, I shall call upon those delegations that wish to explain their vote or position on draft resolution A/C.1/56/L.51/Rev.1. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur cette question. | Before we proceed to take a decision on the draft resolution, I call on delegations wishing to make general statements on this item. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis qui souhaite expliquer sa position avant que nous ne nous prononcions. | The President: I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position before action is taken. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!