Avec l'assentiment du Mexique et des autres auteurs du projet de résolution A/62/L.25/Rev.1, nous nous prononcerons sur le projet de résolution à une date ultérieure qui sera annoncée.
With the concurrence of Mexico and other sponsors of draft resolution A/62/L.25/Rev.1, action on the draft resolution will be postponed to a later date to be announced.
Ils ne nous jugeront pas à l'éloquence des discours que nous prononcerons, ni au nombre de décisions que nous prendrons, mais à la qualité de ces décisions et des services que nous offrons.
But the world's people will judge us by our ability to perform specific tasks: not by the resounding speeches we make, or the number of decisions we reach, but by the quality of those decisions, and of the service we provide.
Nous nous prononcerons sur la proposition du Parlement aujourd’hui.
We shall be voting on Parliament's proposal today.
Demain, nous nous prononcerons évidemment en faveur du vote du rapport.
Tomorrow we shall of course vote for agreement on this report.
Enfin, au titre du groupe 10, sécurité internationale, nous nous prononcerons sur A/C.1/58/L.26.
Finally, under cluster 10, international security, we will take action on A/C.1/58/L.26.
Tout cela figure dans l'annexe de la proposition sur laquelle nous nous prononcerons demain.
All this is to be found in the appendix to the proposal we are to vote on tomorrow.
Demain, nous nous prononcerons sur une résolution sur l'extrémisme, un titre qui est sans doute un peu vague.
Tomorrow, we shall vote on a resolution on extremism, a title which is perhaps a little vague.
Ce jeudi, nous nous prononcerons, au sein de ce Parlement, sur une lecture clairement politique du budget.
On Thursday we will vote here in Parliament on a clearly political reading of the budget.
Nous nous prononcerons encore demain à ce sujet et nous verrons alors enfin le résultat.
Then we will finally have a result.
Les paroles que nous prononcerons ici ne protégeront pas les hommes, les femmes et les enfants innocents des méfaits du terrorisme.
Our words here will not protect innocent men, women and children from the evils of terrorism.
Je donnerai la parole à M. Leinen, le second rapporteur, et ensuite nous nous prononcerons sur cette question.
I shall give the floor to Mr Leinen, the second rapporteur, and then we shall make a decision on this matter.
Je rappelle aux membres que nous nous prononcerons plus tard sur les projets de résolution A/C.1/59/L.6/Rev.1 et A/C.1/59/L.50.
I remind members that we will later take action on draft resolutions A/C.1/59/L.6/Rev.1 and A/C.1/59/L.50.
Je souhaite également remercier M. Wijkman pour son travail sur la résolution sur laquelle nous nous prononcerons plus tard.
I should also like to thank Mr Wijkman for his work on the resolution we shall later be voting on.
Quand nous nous prononcerons sur ce rapport au cours du vote de demain, nous appuierons la candidature des 11 États candidats.
When we come to vote on this report tomorrow, we will support the candidature of the 11 candidate states.
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2007/CRP.3 et CRP.4.
We shall first take up the reports of the Working Groups, as contained in documents A/CN.10/2007/ CRP.3 and CRP.4.
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2008/CRP.3 et CRP.4.
First, we shall take up the reports of the Working Groups, as contained in documents A/CN.10/2008/ CRP.3 and CRP.4.
Nous nous prononcerons demain sur une proposition que nous n' avons pas eu le temps d' examiner avant la tenue des votes.
Tomorrow, we in Parliament will vote on a proposal we did not have time to discuss before the vote.
Je serais reconnaissant au Secrétariat de bien vouloir effectuer la correction nécessaire, sachant que nous nous prononcerons sur ce texte lundi prochain.
I would be pleased if the Secretariat could effect the necessary correction, since we are voting on it on Monday.
C’est avant tout la gratuité de nos gestes qui parlera pour nous, c’est le désintéressement qui donnera crédit aux paroles que nous prononcerons.
It is above all the disinterestedness of our acts that will speak for us; it will authentify the words we speak.
Aujourd'hui, nous tenons ce débat qui se terminera, l'accord continuera et nous nous prononcerons pour ou contre à la fin.
Today, we are having this debate, it will end, the agreement will go ahead and we will say yes or no at the end.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny