En second lieu, nous présentons à nouveau l’amendement 22 sur le dialogue social sectoriel.
Secondly, we are again presenting Amendment 22 on the sectoral social dialogue.
Pour illustrer notre propos, nous présentons les exemples ci-après.
For illustration purposes, the following distinctive examples are provided.
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
In our comments below we draw upon the preliminary conclusions of the book.
Ces procédures garantissent que nous présentons uniquement des produits dont nous sommes convaincus.
This procedure ensures that we only offer products that we ourselves are convinced about.
Écoutez, nous présentons les faits.
Look, we're just stating facts.
En 1933, nous présentons notre premier appareil électroménager en Allemagne.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Vidéos : Sur les pages suivantes nous présentons nos modèles dentaires.
Videos: On the following pages, we introduce our dental models.
En 1933, nous présentons notre premier électroménager en Allemagne.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Oui, c'est ce que nous présentons dans notre proposition.
Yes, that is what we have put in our proposal.
En 1933, nous présentons en Allemagne notre premier appareil électroménager.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Le monde que nous présentons est une beauté singulière.
The world we are presenting is a singular beauty.
Avec des sauts de l'athlétisme nous présentons toustoujours à l'école.
With jumps from athletics all of us introducestill at school.
Dans cette section nous présentons un catalogue de nos produits principaux.
In this section we introduce you a catalogue of our main products.
Plus de 3 000 références dont nous présentons un petit échantillon.
Over 3000 references of which we present a small sample.
Cette fois, nous présentons notre nouvelle variété, DAWGSTAR !
This time we present our new variety, DAWGSTAR!
Aujourd'hui, nous présentons les jours juste pour vous !
Today we present the days just for you!
Ce que nous présentons ici peut vous rendre satisfait.
What we present here can make you satisfied.
Aujourd'hui, nous présentons l'idée de la boîte à la main.
Today we present the idea for the handmade box.
Pendant les réceptions sur notre stand nous présentons les gagnants.
During the receptions at our booth, we will announce the winners.
C'est l'énergie qui anime le livre que nous présentons maintenant.
That is an energy that drives the book we are presenting now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw