se présenter
- Examples
C'est pourquoi, j'aimerais que nous présentions une analyse de rentabilité très prudente, mais précise. | What we need is to produce a cost-benefit analysis which is cautious but accurate. |
Il est capital que nous présentions une proposition de structuration de la coopération sur cette question. | It is incredibly important for us to put forward a proposal concerning the way in which we can produce some structured cooperation on this issue. |
La population attend de la part des politiciens qu'ils s'occupent de ces problèmes, et que nous présentions des solutions, c'est-à-dire que nous créions des dispositions, voire une réglementation, et que nous entreprenions une harmonisation. | The population expects politicians to tackle such problems and present solutions, that is, to create a system of laws or rules and undertake harmonization. |
La vérité c'est que nous nous présentions à tout hasard. | The truth is that we just come by on the off-chance. |
La vérité c'est que nous nous présentions à tout hasard | The truth is that we just come by on the off-chance. |
Je crois qu'il est temps que nous nous présentions. | I think it's time we introduce ourselves. |
Il est absolument essentiel, et exige que nous présentions un front uni. | It is absolutely critical and it requires us to have a united front. |
Il est donc important que nous nous présentions de manière crédible à Cancún. | Presenting ourselves in a credible manner in Cancún is therefore important. |
Il est donc particulièrement important que nous présentions cette résolution, sous la conduite de Mme Wallis. | It is therefore particularly important that we present this resolution, under the leadership of Mrs Wallis. |
C'est juste de sorte que, tu vois, nous présentions la bonne optique dans cette situazione. | It's just so that, you know, we present the right optics in this situazione. |
Avant que nous présentions le menu du porche cependant, parlons au sujet de l'histoire du BBQ. | Before we introduce the Porch's menu however, let's talk a little about the history of BBQ. |
Plus tôt dans l’année, nous présentions notre nouveau nom, c’est maintenant au tour du bâtiment. | Earlier we introduced a new name, now we are taking care of our buildings. |
Notre seul rapport avec lui était qu’il décidait qui se rendrait à l’usine quand nous nous présentions au travail. | Our only experience with the contractor was that he decided who should go inside the factory when we came for duty. |
Il y deux ans à Francfort, nous présentions le prototype précurseur Monza Concept, qui mêlait efficience pure et connectivité absolue d’une manière originale. | Two years ago in Frankfurt, we presented the visionary Monza Concept study that combines pure efficiency with comprehensive, one-of-a-kind connectivity. |
Ensuite nous nous sommes concentrés sur la concrétisation de cela avec Hy-Wire, que nous présentions d'ailleurs ici même lors d'une conférence l'année dernière. | We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year. |
Il importe que nous présentions un directive sur les services possédant un impact économique positif et abordant les véritables problèmes économiques. | It is important that we come up with a services directive that makes a positive economic impact and takes on board genuine concerns. |
C'est comme si nous présentions une directive qui serait une suggestion de directive, libre ensuite à chacun de faire ce qu'il veut. | It is like saying we will make legislation as suggested legislation, and you can do what you want afterwards. |
Nous proposons que lors du jour (1) nous nous présentions ainsi que nos intérêts, nos attentes, et les questions d’éducation et de non-violence. | We propose on day (1) to get to know each other, our interests, our expectations, and the issues of education and nonviolence. |
J'ai également indiqué que nous présentions une nouvelle fois la proposition, dans le cadre du Small Business Act. | I pointed out that we have now put the proposal forward again, in the context of the Small Business Act; basically that means we are presenting it again. |
Pour faire un jeu de cet acabit, il fallait que nous présentions la situation de manière visuellement spectaculaire tout en restant faisable au niveau scientifique. | Making a game that tackles those tasks requires us to present the situation in a visually compelling but scientifically feasible manner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
