se poser

C'est la seule question que nous posons.
That is the only question we are asking.
Pour terminer, nous posons la question suivante : qui menace qui ?
We ultimately ask the following question: who is threatening whom?
Monsieur le Commissaire, c'est la question que nous nous posons tous.
Commissioner, we are all wondering why that was so.
Parce que ce que nous posons est véritablement un problème généalogique. Ou une question généalogique.
Because what we're really asking is a genealogical problem, or a genealogical question.
De cette façon, nous donnons depuis cette Assemblée un signal clair, et nous posons les jalons pour l'avenir
That is how Parliament can send out a clear signal and pave the way forward.
C'est une question essentielle que la plupart d'entre nous posons.
This is a fundamental question that most of us are asking.
À cet égard, nous posons les questions suivantes.
In that context, we ask the following questions.
Toutefois, en termes de cohérence, nous nous posons beaucoup de questions.
Nevertheless, in terms of consistency, we have a lot of questions.
Nous nous posons la question : que devrions-nous concevoir, et surtout, pourquoi ?
We ask ourselves: what should we design, and importantly, why?
La question que nous posons comporte trois aspects.
The question we are asking has three parts.
Une question que nous-même nous posons tous les jours.
A question we ask ourselves every day.
C'est une question que nous nous posons surtout à présent, pendant le Carême.
This is a question that we ask now, especially in Lent.
Ce qui nous caractérise ce sont les questions que nous posons.
What defines us is the questions we ask.
Ces moines et moi, nous nous posons les mêmes questions.
The monks and I are asking the same questions.
Alors nous posons la question : qu'est-ce que cela signifie Chava Hachem construit ?
So we ask the question: what does it mean Hashem built Chava?
Une question que nous nous posons tous les matins.
A question we ask ourselves every morning.
Hé, ça ne te dérange pas si nous nous posons dans ta chambre ?
Hey there, you don't mind if we crash in your room?
Savez-vous pourquoi nous posons ces pierres ?
Do you know why we use these stones?
Nous nous posons certaines questions au sujet de la période transitoire.
We have certain queries about the intermediate period.
Monsieur, nous posons les questions ici.
Sir, we're asking the questions here.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar