se poser

Il est judicieux que nous nous posions aujourd'hui les questions suivantes : avons-nous tenu cette promesse ?
We ought now to ask ourselves the following questions: Have we kept that promise?
Voici les questions qu'ils veulent que nous posions.
These are the questions that they want us to ask.
Quand nous posions les rails et avant tout ça... bien avant.
When we built the railway, and long before that.
Je ne pense pas que le Seigneur veuille que nous posions trop de questions.
I don't think the good Lord wants us to question too much.
Nous nous posions des questions sur le développement social, sur les droits des passagers.
We have also asked ourselves about social development and the rights of passengers.
Nous nous posions des questions.
We started asking ourselves questions.
Vers la fin de l’introduction à cette histoire, nous posions sept questions concernant le maitre univers.
Toward the end of the Introduction to this study we asked seven questions about the master universe.
Il est temps que nous nous posions à nouveau en exemple, à la fois pour les autres et pour nous-mêmes.
It is time that we set an example again, both for others and for ourselves.
Je voudrais que nous nous posions tous cette question : Toi, moi, adorons-nous le Seigneur ?
I would like all of us to ask ourselves this question: You, I, do we worship the Lord?
Dans le même temps, nous posions la question de savoir si un plan décennal convenait bien à notre époque.
At the same time, we wondered whether a ten-year plan was really, in fact, outdated.
Je crois que, dans une certaine mesure, c’est la question que nous nous posions tous jusqu’il y a quatre semaines.
I suppose up to four weeks ago we were all asking that, to some extent.
Même si ces questions ne peuvent pas être abordées à New Delhi, il est néanmoins important que nous posions ces exigences.
Even if these issues cannot perhaps be among those raised in New Delhi, it is nonetheless important that we make these demands.
La question qu'il faut que nous nous posions maintenant est celle-ci : comment notre peuple peut-il avoir confiance en une initiative quelle qu'elle soit ?
The question we must ask now is how our people can trust any initiative.
Et ce que nous avons découvert, au fil de nos recherches, c'est que nous posions tout simplement la mauvaise question.
And what we found was, as we progressed in our research, was, that we were asking really the wrong question.
C'est normal, donc, que nous nous posions quelques questions concernant notre identité et mission. Poursuivons-nous à être fidèles à l'esprit originel ?
It is normal, therefore, that we get some questions about our identity and mission: Are we being faithful to the original spirit?
Nous nous posions la question - vous savez, les livraisons par robot-volants, pouvons-nous livrer des colis chez vous par robot-volant ?
And we've been asking the question—you've all heard about drone delivery: Can we deliver packages to your houses with drones?
Il s’agit d’un partenariat entre pairs, il faut donc que nous posions ces questions sur les droits de l’homme avec franchise et clarté.
This is a partnership between equals, and this requires that we ask these human rights questions frankly and clearly.
Quand nous avons entamé ce processus, nous ne recevions aucune réponse aux questions que nous posions à la Commission et lorsque nous demandions des réponses écrites.
When we began this process, we got no response when we put questions to the Commission and requested written answers.
Lorsque nous avons défini le dispositif législatif d'accompagnement - la directive sur les services de paiement -, nous nous posions un certain nombre de questions.
When we drew up the accompanying legislation, the Directive on Payment Services, we asked ourselves some questions.
Le principal est toutefois que nous posions des signaux forts, que nous soutenions M. Rugova, car c'est la solution politique que nous devons rechercher.
The most important thing, however, is that we support Mr Rugova, as that is the political solution that we must seek.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar