Nous, les politiciens, nous parions sur le sens de l'histoire.
We politicians bet on the meaning of history.
Je ne comprends pas ce que nous parions.
I don't understand what we're betting.
Dans Grupo Plaza nous parions pour le développement des énergies renouvelables dans notre engagement avec la durabilité.
In Grupo Plaza we bet for the renewable energies development in our commitment with sustainability.
Cependant, nous parions que vous ne saviez pas que notre ville est également considérée comme une toile à ciel ouvert pour le street art urbain !
However, we bet that you did not know our city is also considered an open-air canvas for urban street art!
Si nous parions encore trop fortement sur une conquête du marché par des excédents, nous constaterons que nous nous mettons ainsi nous-mêmes sous pression.
Those who still place too much importance on going to market with huge quantities will discover that we are putting ourselves under pressure.
Pour veiller à la qualité de nos produits, nous parions sur un personnel de techniciens spécialisés, un personnel dûment formé et des installations optimales, tout cela étant consacré complètement au contrôle de qualité.
To ensure the quality of our products, we employ technical expertise, trained personnel and highest technology facilities, all fully dedicated to quality control.
Pour ce faire, dans cette édition, nous parions sur la partie technologique au maximum où il y aura des drones qui seront en mesure d'inspecter la façon dont un égout est trouvé.
To do this, in this edition we bet on the technological part to the maximum where there will be drones that will be able to inspect how a sewer is found.
Par conséquent, chez Unisa, nous parions sur une tendance que nous adorons, et qui encourage les deux à partager leur goûts et hobbies, et à passer du temps ensemble : la mode de Mini Me.
For that reason, from Unisa we propose a trend that we love, because it encourages mum and daughter to share tastes, hobbies and to spend time together: the Mini Me trend.
Afin de poursuivre notre croissance soutenue, nous parions sur la combinaison de matériaux modernes, relation qualité / prix, la mise en œuvre de technologies de pointe, l’adoption de critères de qualité rigoureux et une équipe jeune et ambitieuse.
In order to continue our sustained growth, we bet on the combination of modern materials, best price/quality ratio, the implementation of advanced technology, the adoption of stringent quality criteria and a young and ambitious team.
M'est avis qu'il sera plus facile de réaliser ces synergies si nous ne nous lançons pas dans ce type de sectorisation des fonds européens, mais si nous parions plutôt sur une meilleure coordination des divers instruments et sur une utilisation plus efficace de ceux-ci.
I am of the opinion that it will be easier to achieve synergies if we do not embark on that kind of sectoring of European funds, but instead focus on improving coordination among the various instruments and making more efficient use of them.
À chaque course, nous parions sur les chevaux qui sont en meilleure forme.
In each race, we bet on the horses that are in better shape.
Nous parions sur la communication et la gentillesse.
We bet on communication and kindness.
Nous parions sur la jeunesse.
We are banking on youth.
Nous parions sur vous.
We're betting on you.
Nous parions sur vous.
We're taking a chance on you.
Nous parions sur la paix, qui consiste à s'exprimer librement, tranquillement et sans crainte.
We choose peace, which is simply to be able to express oneself freely, calmly and without fear.
Nous parions que vous ne voulez pas vous en séparer, car c'est tellement pratique et puissant.
We bet you don't want to part with it as it is so convenient and powerful.
Nous parions pour un monde plus durable, 100 % de l’électricité du camping provient des sources d’énergie renouvelables et vertes.
We bet on a sustainable world, 100% of our electrical power supply comes from green and renewable energy sources.
Nous parions sur le mélange entre la tradition et les innovations technologiques, contribuant ainsi à la préservation du patrimoine rural sans le perturber.
We rely on a mixture of traditional methods and the latest technology which contributes to the preservation of rural heritage.
Nous parions sur la diversité et le dialogue dans un environnement changeant au sein duquel, malgré certains, des limites se dessinent peu à peu.
We are betting on diversity and dialogue with a changing environment in which, in spite of some people, certain limits are becoming blurred.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook