Une fois la porte ouverte, nous octroierons à chacun le meilleur traitement possible.
Once the key is turned, we will accord the best treatment within our power.
La conclusion que je tire au nom de mon groupe est que nous octroierons la décharge.
My conclusion on behalf of the group is that we will be granting discharge.
L'accord de l'OCDE devra servir de cadre à une réglementation des aides que nous octroierons à l'avenir.
The OECD agreement should form the framework for regulating our aid in the future.
Toutefois, lorsque ce processus sera terminé, et comme pour toute autre infrastructure, nous octroierons certainement des financements.
When this is finished, however, we will certainly, as for any other infrastructure, finance the grants.
C'est précisément pour ces raisons que nous octroierons demain la décharge, y compris après les déclarations faites aujourd'hui par la Commission.
And this is precisely the reason why, even after the explanations provided by the Commission, we will grant discharge tomorrow.
Nous octroierons les fonds régionaux disponibles au pays de Galles ainsi qu'à toutes les autres régions.
We will be providing the available regional funds to Wales and to all the other regions in future.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade