s'observer
- Examples
Bientôt, nous observerons les effets bénéfiques de notre résolution sur l'emploi, car c'est l'emploi le véritable objectif. | And we shall soon be witnessing the beneficial effects of our commitment to employment - because employment is the real goal. |
Dans les semaines à venir, nous observerons des propositions en matière de crédit hypothécaire, d'instruments de défense commerciale et de réduction des émissions de CO2 provenant des véhicules. | The coming weeks will see proposals on mortgage credit, Trade Defence Instruments and reducing CO2 emissions from cars. |
J'aimerais juste indiquer en passant que si tout se passe bien, nous observerons également un important effet de croissance si la nouvelle coopération transatlantique - levée des barrières commerciales dans les échanges transatlantiques - arrive à une conclusion heureuse. | I would just like to say in passing that if everything goes well, we will also achieve a very high growth effect if the new transatlantic cooperation - removal of trade barriers in transatlantic trade - is brought to a successful conclusion. |
Nous observerons également le palais Pitti qui abritait la famille des Médicis. | We will also observe the Pitti Palace which was home to the Medici family. |
Nous observerons de nouveau dans le monde des hésitations et un sentiment de panique. | We will again see hesitation and panic in the world. |
Dans une semaine, nous observerons les effets secondaires. | In one week, we'll look at the side effects. |
Mais nous observerons tout ce qu'elle fait. | But we'll be observing everything she does. |
Grâce à cette proposition, nous observerons une réduction importante de cette part d'émissions. | With this proposal we would see a substantial reduction in that fraction of emissions. |
Je suis sûre que nous observerons un changement significatif dans les dix prochaines années. | I'm sure that we will see a significant change over the next ten years. |
Toutefois, peu après le 8e jour, nous observerons environ 30 % du résultat final. | However, immediately after the eighth day, we will have approximately 30% of the desired result. |
Mais, si nous sommes attentifs, nous observerons qu’aucun jour n’est semblable à l’autre. | But if we pay attention we can see that no day is like another. |
Ceci, en bref, est la signification intérieure de Vinayaka Chathurthi, que nous observerons après demain. | This, in brief, is the inner significance of Vinayaka Chathurthi, which we will be observing the day-after-tomorrow. |
Dans la prochaine section, nous observerons le développement de l’argumentaire d’Eco qui, comme toujours, est très | In the next unit, we will observe the development of Eco's argumentation that, as ever, is very intriguing. |
La première raison que nous observerons est celle mentionnée par Christopher Love dans le passage qui vient d'être cité. | The first reason we will look at is the one mentioned by Christopher Love in the passage just quoted. |
En outre, nous observerons de grands anacondas, des boas et d'autres espèces d'animaux qui ne sont observés qu'en Amazonie. | Also, we will observe large anacondas, boas and other species of animals that can only be seen in the Amazon. |
Demain, nous observerons que nous avons déjà pris, ensemble, une série de mesures importantes et opportunes dans ce secteur. | Tomorrow, we will observe that we have, together, already achieved a series of important and expedient measures in this sector. |
Cent mètres plus loin nous observerons le dernier ensemble industriel visible depuis la rive sur laquelle nous nous promenons (12). | One hundred metres further on we see the last industrial complex visible from the shore we are walking along (12). |
Et nous voulons utiliser cette représentation pour prédire quelles nouvelles particules nous observerons lorsque les expérimentations atteindront des niveaux d'énergie supérieurs. | And we want to use this picture to predict new particles that we'll see when experiments reach higher energies. |
Nous déciderons à la lumière de la situation que nous observerons à ce moment de la direction que nous suivrons. | Let us decide in the light of the situation at that time in which direction to move. |
Pour ces périodes d`exercice, nous observerons une formule particulière qu`il t`est fortement conseillé de suivre le plus étroitement possible. | We will observe a special format for these practice periods, that you are urged to follow just as closely as you can. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!