se multiplier
- Examples
Qui plus est, en étendant la portée de ces règles, nous multiplions aussi les occasions d'en tirer parti. | More than that, by spreading the reach of these rules, we are also spreading the opportunities to benefit. |
Au sein des RP, nous multiplions cette valeur par 2,5 parce que nous savons tous que devant une page de publicité, le lecteur désavoue inconsciemment une créativité qui cherche à persuader, convaincre et vendre plus. | Public relations multiply this value by 2.5 because we are all aware that, when viewing a page of advertising, the reader is subconsciously defending themselves from a type of creativity that is aiming to persuade, convince and sell more. |
Pour le défier, nous grandissons et nous nous multiplions. | To defy him, we grow and multiply. |
Si nous multiplions les exceptions, les opérateurs auront la possibilité de contourner les règles. | If we make too many exceptions, we give operators the opportunity to circumvent the rules. |
C'est ce qui nous anime pleinement lorsque nous multiplions tous azimuts le dialogue et la coopération. | That is what we fully intend to do through our increased dialogues and cooperation across the board. |
Bien sûr ce calcul nous montre aussi que nous multiplions l'espace disponible pour les habitants. | And of course this little piece of math shows you that we are multiplying the space available to those who live there. |
Pour convertir de hexadécimal en décimale nous multiplions la valeur en chaque position par son poids de sortilège et ajoutons chaque valeur. | To convert from Hexadecimal to Decimal we multiply the value in each position by its hex weight and add each value. |
Et plus le business est complexe, plus, au nom de la clarté, responsabilité et mesure, nous multiplions les structures, processus et systèmes. | And the more business gets complex, the more, in the name of clarity, accountability, measurement we multiply structures, processes, systems. |
Dès l'instant où il n'y a pas d'installation de traitement des eaux usées, nous multiplions les quantités de poison qui contaminent nos faibles ressources en eau. | Wherever there is no water treatment plant, we are putting ever-increasing amounts of poison into our scarce water resources. |
Dès les reconnaissances, nous multiplions les détails dans les notes pour être en mesure de conserver une vitesse élevée même si la visibilité est faible. | Starting with recce, we increase the details in the pace notes so we can maintain high speeds even when visibility is poor. |
Enfin, nous multiplions par deux les taux actuels de dédommagement qui, à la différence d'aujourd'hui, seront divisés en trois niveaux. | Last but not least we are doubling the current levels of compensation, which will also be more subtly differentiated than hitherto and divided into three bands. |
Comme vous le savez, depuis le début de la journée, nous multiplions les contacts téléphoniques depuis ce Parlement, car le temps est compté et nous devons obtenir des résultats. | As you know, we are on the hotlines all day in Parliament because time is expiring and we need to have results. |
Pour calculer le poids volumique d'un article donné, nous multiplions la longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et divisons par 6000 pour obtenir le poids volumique en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimetres and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le volume poids d'un élément donné, nous multiplions la longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et divisez par 6000 pour obtenir le poids de volume en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimeters and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le poids du volume d'un objet donné, nous multiplions le longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et divisez par 6000 pour obtenir le poids de volume en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimetres and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le poids du volume d'un objet donné, nous multiplions la longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et diviser par 6000 pour obtenir le poids de volume en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimeters and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le poids volumique d'un article donné, nous multiplions la longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et nous divisons par 6000 pour obtenir le poids volumique en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimeters and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le poids du volume d'un objet donné, nous multiplions le longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et diviser par 6000 pour obtenir le poids du volume en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimeters and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Pour calculer le poids du volume d'un objet donné, nous multiplions la longueur, la largeur et la hauteur en centimètres et diviser par 6000 pour obtenir le poids du volume en kilos. | To calculate the volume weight of a given item we multiply the length, breadth and height in centimeters and divide by 6000 to obtain the volume weight in kilos. |
Par contre, je pense que même si nous multiplions par deux ou par trois toutes ces mesures, nous ne résoudrons pas le problème à la racine. Le Mercosur possède tout ce qu'il faut. | I think, however, that even if we doubled or tripled all of these measures, we would not get to the root of the problem. Mercosur has everything it needs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!