De plus, nous manquerions à notre parole vis-à-vis des nouvelles démocraties, ce qui entraînerait des conséquences fatales pour l'Europe.
In addition, it would be a breach of promise to the new democracies, with fatal consequences for Europe.
En d'autres termes, nous manquerions une occasion de lier les pays du seuil par un traité international contre le développement d'armes nucléaires.
That will mean that a chance has been lost of getting the 'threshold' countries signed up to an international treaty which opposes the development of nuclear weapons.
Autrement, nous manquerions une grande opportunité de contribuer à la justice et à la paix et d’influencer positivement la situation internationale.
Otherwise we all shall miss a great opportunity to contribute to justice and peace and to influence the international situation for the good.
Toutefois, la Commission a imposé une taxe à l'exportation à partir de l'Union européenne car, en théorie, nous manquerions de céréales.
However, the Commission at the moment has placed an export tax on cereals from the European Union because, in theory, we are short of cereals.
Nous ne pouvons pas nous permettre de concevoir notre politique dans une tour d' ivoire, nous manquerions à notre devoir si notre politique ne se retrouvait pas dans la mise en application concrète à l' échelle des citoyens.
We cannot issue policy from an ivory tower and we have failed in our duty if our policy is not reflected in practical measures for our citizens.
Nous manquerions à nos devoirs vis-à-vis des citoyens, et plus particulièrement des travailleurs.
We would be failing in our duty towards the citizens, especially the workers.
Nous manquerions à notre devoir si nous n'exprimions pas notre satisfaction de voir, cette année, nos débats menés par une Présidente.
It would be remiss of us if we did not express our delight at the fact that our proceedings are being led by a lady President this year.
Nous manquerions de franchise si nous ne reconnaissions pas que la récente multiplication de déclarations et de lettres de l'UNITA ne nous a pas éclairés sur sa disposition à participer à un dialogue.
We would be less than frank if we did not acknowledge that the recent flurry of statements and letters from UNITA has left us none the wiser about its readiness to enter into meaningful dialogue.
Nous manquerions à nos devoirs si, bien que profitant d'un contexte politique favorable, nous n'étions pas capables d'assumer nos responsabilités là où le Traité nous les confère d'une manière très claire.
We would be failing in our duties if, whilst deriving benefit from a favourable political context, we found ourselves unable to accept our own responsibilities in those areas where the Treaty explicitly accords us the right to do so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted