A propos, si nous mangions ensemble demain ?
And speaking of that, what do you think if tomorrow dinner together?
En Espagne, nous mangions souvent des petits pois avec du jambon.
We often ate peas with ham in Spain.
Nous mangions tous ensemble, nous jouions au basket ensemble.
We all ate meals together, played basketball together.
Nous mangions toujours les asimines qui poussaient dans mon jardin quand j'étais enfant.
We always ate the pawpaws that grew in my backyard growing up.
De quelque nourriture nous mangions, notre corps doit travailler dur pour digérer et absorber.
Whatever food we eat, our body has to work hard to digest and absorb.
Je suggère que nous mangions juste un peu maintenant et puis que nous sortions plus tard.
I suggest we eat just a little now, and then go out later.
et si nous mangions ici ?
Cathy, why don't you and I eat in here?
Oups ! Ma voiture s'est faite remorquée quand nous mangions des pieds de cochon épicés.
I guess they towed my car while we were eating.
Peut-être que Papa a su que nous mangions du poisson et s'est pourquoi il reste absent.
Perhaps Papa learned that we were having fish and that is why he stayed away.
Chaque matin, nous mangions sur le balcon qui donne sur la ville, les montagnes et la mer.
Every morning we ate out on the balcony overlooking the city, the mountains, & the sea.
Si nous mangions ?
Why don't we eat?
Êtes-vous occupé ? Si vous ne l'êtes pas... Voudriez-vous que nous mangions ensemble ?
Would you like to join me?
nous mangions des plats mijotés épicés.
We took off our shoes in the house, we were unfailingly polite with our elders, we ate slow-cooked, spicy food.
La première, un voyage au Sénégal avec mes parents :nous mangions avec les Sénégalais dans le même plat, avec les doigts.
The first was a trip to Senegal with my parents: we ate with the Senegalese, out of the same dish, using our fingers.
Après tout, si nous mangions tous la moitié de la viande qu'on mange ce serait comme si la moitié d'entre nous était végétarien.
After all, if all of us ate half as much meat, it would be like half of us were vegetarians.
Mais c'était un contraste saisissant avec quelque chose qu'Armstrong avait dit pendant que nous mangions — qu'il tenait beaucoup à la qualité de vie dans son quartier.
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating—that he treasured the quality of life in his neighborhood.
À une époque où l’Europe connaît un taux élevé d’obésité et de maladies qui n’existeraient pas si nous mangions plus sainement, cette directive revêt une importance capitale.
This directive is extremely important at a time when Europe has high levels of obesity and disease which would not exist if we ate in a more healthy way.
Parfois, ce n'était pas encore à une table, juste nous debout autour à un événement extérieur ou nous mangions sur le pouce dans la banlieue de mon père hors de qui sait où.
Sometimes it wasn't even at a table, just us standing around at some outdoor event or we were eating on the go in my dad's Suburban off to who knows where.
Nous nous le devons à nous-mêmes, mais surtout à un merveilleux petit Kosovar, Felt, qui m'a dit un jour où nous mangions une glace à Pristina, après la guerre : "Avec cette guerre, on est tous devenus plus méchants".
We owe it to ourselves, but, most of all, we owe it to a wonderful little boy from Kosovo called Felt who said to me while we were eating an ice-cream one day: 'This war has turned us all into nastier people' .
Ma colocataire était pâtissière, et nous mangions du gâteau tout le temps.
My roommate was a pastry chef, and we ate cake all the time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted