s'introduire

Dans la leçon précédente, nous introduisions le modèle des boîtes.
In the previous lesson you were introduced to the box model.
Il est vital que nous introduisions immédiatement une taxe sur les transactions financières, de manière à pouvoir rembourser notre dette climatique.
It is vital that we immediately introduce a tax on financial transactions, so that we can fund our climate-related obligation.
Nous savons, et l'OMS l'a confirmé, que l'Union européenne économiserait 95 milliards d'euros par an si nous introduisions réellement des interdictions de publicité et des étiquettes d'avertissement.
We know, and the WHO has said it, that the European Union would save EUR 95 billion a year if we really introduced advertising bans and warning labels.
Nous avons dit aux constructeurs automobiles européens qu'ils ne pouvaient pas s'attendre à ce que nous introduisions des mesures protectionnistes afin de les protéger de la concurrence croissante en provenance d'autres régions du monde.
We told the European car manufacturers that they could not expect us to introduce protectionist measures in order to safeguard them from the growing competition coming from other parts of the world.
Cela étant dit, nous imposerions une charge - et une intervention - supplémentaires au niveau des mécanismes de régulation du libre marché si nous introduisions des dispositions telles que celles proposées à l’instant par la Commission.
Yet it would now be an additional burden on, and indeed an intervention in, free-market regulatory mechanisms if we were to introduce provisions such as those the Commission has just proposed.
Je propose donc que nous introduisions enfin la carte fiscalepour que tous les chiffres d’affaires soient traités de manière égale et qu’ainsi, en réduisant réellement la fraude fiscale, nous atteignions les buts que nous nous sommes fixés.
I therefore propose that we at last introduce the tax card into the VAT system and treat sales the same, not differently, so as to achieve the aims we have set by actually cutting tax fraud.
L'ensemble des mouvements d'opposition demande que nous introduisions des sanctions économiques.
All the opposition is asking for economic sanctions to be applied.
Quels étaient les tarifs d'Eventbrite avant que nous introduisions notre nouvelle structure de packages en octobre 2017 ?
What were Eventbrite's fees before we introduced our new package structure in October 2017?
Nous devons cependant bien veiller à ce que nous introduisions, en la matière, des conditions précises.
However, we must be sure to introduce certain conditions here.
Je demanderai donc qu'à l'avenir nous introduisions une certaine discipline dans les horaires.
Therefore I would ask that in future we start to try to keep some discipline about time.
Si nous introduisions un objectif spécial de biogaz, nous courrions le risque de nous disperser.
If we introduce a special biogas target we would run the risk of not being focused enough.
Enfin, je demanderai, comme pour le programme-cadre, que nous introduisions une définition flexible du concept de PME.
Finally, I would urge that we should use a flexible definition of the term SME, as in the framework programme.
Avant que nous introduisions notre Royal Haze Automatic, il s'agissait de l'une des variétés avec la plus grande dominance de Sativa auto-florissante sur le marché.
Before the introduction of our Royal Haze Automatic, this was one of the more Sativa dominant autoflowering varieties on the market.
Je suis toutefois convaincu que si nous introduisions des réglementations dans ce domaine, tous les propriétaires de téléphones portables leur réserveraient un accueil favorable.
I am convinced that if regulations were to be introduced in this field, they would be welcomed by all mobile phone owners.
Personnellement, j'estime qu'il est important que nous introduisions une taxe sur le secteur financier, et que nous le fassions au niveau mondial.
I personally think it is important for us to introduce a financial sector tax and for us to do so at a global level.
Lorsque nous songeons à nous renouveler, il est également important que nous introduisions la transparence vis-à-vis du public dans les travaux de la commission d'Helsinki.
As we think of renewing the work, it is also important that the Helsinki Commission' s efforts should be open to public scrutiny.
Il faut que, dans ces accords bilatéraux, qui seront de plus en plus le fruit d'une approche plus globale, nous introduisions ce problème du respect des bois tropicaux.
In these bilateral agreements, which will increasingly adopt a more global approach, we are introducing the concept of respect for tropical timber.
Il est tout à fait insensé que nous introduisions des solutions irréalisables pour créer des situations où la production de denrées alimentaires est rendue impossible avec les fonds approuvés.
There is simply no sense in us introducing impractical solutions and creating situations in which food production is no longer possible with approved funds.
Premièrement, il est précieux que nous introduisions une base unique pour l'application d'un système de redevances sur le bruit, ce qui encouragera les compagnies aériennes à employer des avions plus silencieux.
First of all, it is valuable to establish one basis for applying a system of noise charges which will prompt airlines to use quieter aircraft.
Comme l'a déjà dit Mme Gill, il est très important que nous, ici en Europe, rejetions le marché fragmenté et faussé et que nous introduisions de meilleures normes pour accroître l'inclusion.
As Mrs Gill has already said, it is very important that we here in Europe turn the distorted, fragmented market around and introduce better standards to increase inclusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade