s'intensifier

Nous sommes impliqués dans la R & D et la vente d'articles en silicone OEM de pointe depuis plus de 10 ans et nous intensifions constamment nos efforts en matière de recherche scientifique et de développement de produits.
OK Siicone Gift is a dynamic and innovative leader in the silicone products industry.We have been involved in both the R&D and sale of cutting-edge OEM silicone items for over 10 years and we are constantly increasing our efforts on scientific research and product development.
Nous intensifions également nos efforts visant à récupérer les sommes indûment versées sous forme d'aides d'État.
We are also intensifying our efforts to recover the sums wrongly paid out in the form of State aid.
Nous intensifions actuellement les préparatifs afin de gérer le mieux possible la transition vers le traitement de plaintes en provenance de 25 États membres.
We are now intensifying preparations to manage the transition to handling complaints from 25 Member States as smoothly as possible.
Parallèlement, nous intensifions nos efforts de promotion des industries agroalimentaires.
Simultaneously, we are intensifying our efforts in the promotion of agro-based industries.
Il faut que nous intensifions le dialogue avec les USA.
We need to step up our dialogue with America.
Deuxièmement, nous intensifions notre aide aux pays en développement en matière d'adaptation au changement climatique.
Secondly, we are stepping up assistance to developing countries to adapt to climate change.
Pendant ce mois de mai, nous intensifions la prière pour les vocations à la vie missionnaire oblate.
During this month of May, we increase our prayer for vocations to Oblate missionary life.
Nous devons ensuite renforcer le soutien public par une grande action, que nous intensifions jusqu'à ce que le but soit atteint.
Then we need to build support amongst the public with a big action, which we escalate until the goal is reached.
Surtout, comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire à mes collègues, nous intensifions notre contribution sur le plan de la sécurité.
In particular, as I already had the opportunity to say to my colleagues, we will increase our security contribution.
Si la question de l'adaptation fait actuellement l'objet de travaux aux niveaux international et national, les participants ont néanmoins instamment demandé que nous intensifions nos efforts.
While work on adaptation is under way at international and national levels, participants urged that our efforts must be intensified.
Le fossé entre riches et pauvres ne peut être comblé que si nous intensifions considérablement nos efforts d' aide et si ces pays sont mieux gérés.
The chasm between rich and poor can only be bridged if our aid effort is stepped up considerably and if the countries are better governed.
Et nous intensifions notre travail dans des domaines où les États-Unis peuvent et doivent montrer la voie - ceux du planning familial et de la santé maternelle et infantile.
And we are scaling up our work in family planning and maternal and child health—areas in which the United States can and must lead.
Les difficultés liées à la mise en œuvre de la Convention sont considérables mais nous intensifions nos efforts s’agissant de la lutte contre la fraude, de la loi, de la science et du financement.
The implementation challenges are considerable but we have scaled up our efforts in enforcement, law, science and financing.
Pendant que nous intensifions les travaux dans les groupes de négociation à Genève, il est crucial, à mon avis, que les contacts bilatéraux entre les Membres se poursuivent pour tester les chiffres et examiner les flexibilités.
While we intensify the work in the Negotiating Groups in Geneva I believe it is crucial that bilateral contacts among Members continue to test numbers and explore flexibilities.
Nous leur avons apporté un soutien financier et nous intensifions notre soutien et nos efforts de développement des capacités dans ce domaine important, notamment en Bosnie-Herzégovine, qui doit traiter de loin le plus grand nombre de dossiers.
We have provided financial support and we are intensifying our support and efforts at capacity-building in this important field, especially in Bosnia and Herzegovina which has by far the largest caseload.
Il n'en est donc que plus important que nous intensifions nos efforts en vue de faire appliquer pleinement la Convention et ses Protocoles pour qu'il soit possible de limiter les souffrances des civils aussi bien que celles des combattants.
That makes it all the more important for us to intensify our efforts to have the Convention and its Protocols fully implemented in order to reach the objectives of limiting the suffering of civilians and combatants alike.
Après quarante années d'une féconde collaboration, nous avons hâte de poursuivre ce voyage d'espérance et de promesse et nous intensifions nos efforts pour parvenir au jour où les chrétiens seront unis pour proclamer le message de salut pour tous qu'annonce l'Evangile.
After forty years of fruitful collaboration, we look forward to continuing this journey of hope and promise, as we intensify our endeavours towards reaching that day when Christians are united in proclaiming the Gospel message of salvation to all.
Après 40 ans de collaboration fructueuse, nous nous réjouissons de poursuivre cet itinéraire d'espérance et de promesse, tandis que nous intensifions nos efforts en vue de parvenir à ce jour où les chrétiens seront unis pour proclamer à tous le message salvifique de l'Evangile.
After forty years of fruitful collaboration, we look forward to continuing this journey of hope and promise, as we intensify our endeavours towards reaching that day when Christians are united in proclaiming the Gospel message of salvation to all.
Aux fins de la stabilité des nouveaux États membres, il est fondamental que nous intensifions la lutte contre la corruption dans ces États et que nous les aidions à observer les normes de Schengen au niveau des nouvelles frontières extérieures le plus rapidement possible.
In the interests of stability in the new Member States, it is vital for us to step up the fight against corruption in those states, and we must help them to reach the Schengen standard at the new external borders as quickly as possible.
Raison de plus pour que nous tous, qui nous consacrons à la compréhension et à l’enrichissement mutuels parmi les Juifs, les Chrétiens, les Musulmans et entre tous les peuples, nous intensifions nos efforts.
All the more reason for all of us who are dedicated to mutual understanding and enrichment among Jews, Christians, Muslims, and all people to intensify our efforts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay