s'imaginer

Et si, durant un instant, nous imaginions que c'était la définition ?
What if just for a second we imagined that was the definition?
Ce n'est pas ce que nous imaginions.
This is not what we imagined.
Mais pas les monstres que nous imaginions.
But not the freaks.
Mais qu'est-ce que nous nous imaginions ?
But what was to be expected?
Il ne faut pas que nous nous imaginions que nous ne sommes pas des cibles en Europe.
We should not think that we in Europe are not targets.
Et cette architecture est en quelque sorte bien au-delà de ce que nous imaginions à l'origine.
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
Les choses ont évolué très différemment de ce nous imaginions il y a un peu plus d'un an.
Things have developed very differently from what we expected just over a year ago.
Jusqu'à la fin des années 80, nous imaginions que chaque plante cultivée avait sa propre carte génétique.
Until well into the 1980s we imagined that each crop plant had its own genetic map.
Mais dix ans plus tard, alors que nous imaginions le premier Macintosh, tout cela me revint.
But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
Mais dix ans plus tard, alors que nous imaginions le premier Macintosh, tout cela me revint.
But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
Hier, cela n'a absolument pas fonctionné et la planification n'a pas été conforme à ce que nous imaginions.
Yesterday things did not work well at all and the planning was not how we would like it.
Nous nous sommes bientôt rendu compte que les réalités étaient très différentes de celles que nous imaginions depuis l’Italie.
We soon realized that the circumstances were very different from the expectations we had had while in Italy.
Serait-il possible qu'au sein de ce Parlement ou dans l'Union européenne, nous imaginions quelque chose dont personne n'a besoin ?
Does it ever happen that we in Parliament or in the European Union dream up things that nobody needs?
Parce que nous savons toujours ce qu’ils pensent, et quand ils ouvrent la bouche, ils disent exactement ce que nous imaginions.
Because we always know what they are thinking, and when they open their mouth they say exactly what we imagined they would.
Ces exigences externes s'opposent indubitablement à l'idéal que nous nous imaginions au moment de faire projets, quand nous étions encore des fiancés.
These external demands are undoubtedly opposed to the ideal we had imagined at the time of making projects, when we still hadn't got married.
Grâce à eux, nous avons eu la chance de VIVRE une expérience différente de celle que nous imaginions dans cette province de Castellón.
Thanks to them, we have been lucky to experience something different to what we thought we would find in Castellón.
Le mauvais penchant des justes est beaucoup plus forte que celle d'un méchant, c'est exactement le contraire de ce que nous imaginions.
The Evil Inclination of the righteous is far stronger than that of a wicked person, exactly the opposite of what we would expect.
Par ailleurs, cette situation implique que nous imaginions des solutions transposables à d'autres frontières et à d'autres lieux de pression migratoire.
This situation also implies that we have envisaged solutions that can be applied to other borders and to other locations that are under pressure from migration.
Il y a quelques années, nous imaginions les règles permettant aux conducteurs de locomotive de juste faire cela ; aujourd'hui nous faisons la même chose pour les wagons.
A few years ago we devised rules enabling engine drivers to do just this; today we are doing the same for wagons.
Alors que nous imaginions à quoi pouvait ressembler un tel endroit, l’équipe a décidé qu’il devait être différent de toutes les autres communautés que Clem avait pu voir échouer.
As we thought about what that home might look like, the team became convinced it should feel different from all the other communities Clem has seen fail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay