se fermer

Si l’option HIPAA était activée sur votre compte, il est possible que nous fermions le compte et supprimions toutes les données qu’il contient.
If you have a HIPAA-enabled account, we may close the account and delete all data in it.
Nous serions irresponsables si nous fermions les yeux devant les données des exigences économiques.
It would be irresponsible of us to ignore the data on economic requirements.
Je crois, mais nous fermions les yeux.
As far as I could tell, but our eyes were closed most of the time.
Que nous fermions les yeux et priions pour l'humilité et les conseils afin de les suivre sur la voie.
Close our eyes and pray for the humility and the guidance to follow them to the way.
Seigneur de Fukushima et de Bengasi, ne permets pas que nous fermions nos yeux et nos oreilles à ce qui arrive dans notre monde.
Lord of Fukushima and Benghazi, do not allow us to close our eyes and ears to what is happening in our world.
Et bien, si tel est le cas et si ceci constitue un argument, je vous propose que nous fermions maintenant nos livres.
Well, if that is the case and if that is an argument, I suggest we pack our bags and go home now.
Si nous fermions nos frontières au commerce et aux échanges, nous ne ferions que reproduire les erreurs qu'ont faites nos prédécesseurs lors de la crise de 1929.
If we close our borders to trade and exchange, we will merely repeat the errors made by our predecessors in the 1929 crisis.
(EN) Monsieur le Président, comme ma collègue et amie Mme Gill, je me réjouis que nous fermions les échappatoires de cette directive.
Mr President, I share in the delight of my friend and colleague, Ms Gill, that we are closing loopholes in this directive.
Vous convenez qu’il est possible que nous interrompions le service pour une période indéfinie, ou que nous fermions notre site, et ce, sans avertissement.
You agree that from time to time we may remove the service for indefinite periods of time or cancel the service at any time, without notice to you.
Nous ne pouvons évoquer diverses considérations pour justifier l’inaction ou le fait que nous fermions les portes aux pays qui mériteront un jour d’adhérer à l’Union, tels que l’Ukraine.
Various considerations should not be used as an alibi for inaction or for closing the doors to countries that will one day merit membership, such as Ukraine.
Nous voulons un partenariat avec la Russie, mais les événements du 11 septembre ne doivent pas impliquer que nous fermions les yeux sur les violations des droits de l' homme, si elles se poursuivent en Tchétchénie.
We want partnership with Russia, but the events of 11 September must not mean that we close our eyes to the human rights violations that are still going on in Chechnya.
Si tu ne peux pas arriver avant que nous fermions, tu peux simplement glisser l'enveloppe dans la fente sous la porte.
If you can't make it before we close, you can just stick the envelope through the slit under the door.
Nous fermions aujourd'hui.
We were supposed to be closed today.
Nous fermions le bar et mon patron faisait la caisse pendant que je nettoyais et rangeais.
We would close the bar, and my boss would cash out while I cleaned and tidied up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk