s'examiner
- Examples
Personnellement, je pense qu'il est vraiment important que nous examinions de plus près les tailles des vêtements. | Personally, I also believe that it is quite important for us to take a closer look at clothes sizes. |
Je suggère que nous examinions l'affaire étape par étape pour voir ce que nous pouvons améliorer. | I suggest we review the entire case step by step and see where we can make some improvements. |
Je propose que nous examinions encore la manière dont nous pouvons régler sur le fond la procédure de votre travail. | I suggest that we look again at how we can reorganise the procedures for your work. |
Si vous ne recevez toujours pas de SMS sur votre portable, veuillez svp nous contacter afin que nous examinions personnellement le problème. | If you still do not receive an SMS on your mobile phone, please contact us so we can personally take a look at the problem. |
En outre, il importe que nous examinions efficacement les questions relatives au régime de pensions pour les juges en service actif et à la retraite. | In addition, it is important that we effectively address the issues related to the pension scheme for current and retired judges. |
Si nous examinions de plus près nos habitudes, nous serions étonnés de la quantité de données personnelles que nous divulguons chaque jour. | If we were to take a closer look at our habits, we would be amazed at the amount of personal data that we give every day. |
C'est exactement l'analyse du programme que vous recherchez, et je pense qu'il importe que nous examinions tous les éléments dont nous disposons. | It is exactly the analysis of the programme which you are searching for and I think it is important that we all look at what we have before us. |
Si vous ne recevez toujours pas de SMS sur votre portable, veuillez svp nous contacter afin que nous examinions personnellement le problème. « Retour | If you still do not receive an SMS on your mobile phone, please contact us so we can personally take a look at the problem. |
Il importe dès lors que, tandis que nous luttons pour nos principaux objectifs politiques - qui seront inclus dans les nouvelles perspectives financières - nous examinions également certaines structures internes, de même que les accords interinstitutionnels. | It is therefore important that whilst we fight for our main political objectives – which will be enshrined in the new financial perspectives – we also examine some of the internal structures, as well as inter–institutional arrangements. |
Il est grand temps que nous examinions ces questions. | It is high time we looked at those issues. |
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre. | I now propose that we consider the report chapter by chapter. |
Nous estimons qu'il est très important que nous examinions cette question. | We deem it very significant for us to consider this issue. |
Si nous nous examinions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés. | For if we would judge ourselves, we should not be judged. |
On avait suggéré que nous examinions les paragraphes originaux. | There was some suggestion that we should look to the original paragraphs. |
Il y aura une courte pause avant que nous examinions le témoignage suivant. | There will be a short recess before we examine the next witness. |
Je veux que nous examinions toutes les options possibles sur le contrôle de l'effort. | I want us to examine all possible options on effort control. |
Il faut que nous examinions ce problème. | This is a problem that we must address. |
Mais je souhaiterais que nous examinions d'abord la question en termes de procédure. | But I would like us to address the issue in terms of procedure first. |
Je suggère que nous examinions cette voie. | I suggest we take a look at this. |
Toutefois, je propose que nous examinions de plus près ces progrès. | Nevertheless, I submit that we must take an even closer look at these achievements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!