s'examiner
- Examples
Voilà une excellente initiative dont nous examinerons attentivement les implications. | This is a useful step and we will carefully examine its implications. |
Dans ce contexte, nous examinerons comment améliorer la transparence des opérations de l'OMC. | In this context we will consider how to improve the transparency of WTO operations. |
Ce point devait être développé dans l'affaire Delek que nous examinerons plus loin. | This issue was developed in the Delek case discussed below. |
Ensuite nous examinerons les réponses des États Membres à la résolution 58/41 de l'Assemblée générale. | We shall then review the responses of Member States to General Assembly resolution 58/41. |
Nous traiterons dans les paragraphes ci-dessous, nous examinerons brièvement, à titre d'exemple, quelques pays. | In the paragraphs below, we shall briefly examine some countries by way of example. |
Il convient d'assurer le suivi de nos débats généraux sur ces questions, lorsque nous examinerons les mandats par pays. | Our general discussions on these issues must be followed up when discussing country-specific mandates. |
Dans l'intérêt du citoyen, nous examinerons cependant chacun des commissaires sous toutes les coutures. | We will, though, in the interests of our citizens, be looking at each individual Commissioner extremely thoroughly. |
Ici, nous examinerons d'autres qui peuvent vous aider à gagner et faire de votre challenger un peu confuse. | Right here we will look at some that may assist you to win and make your challenger a little confused. |
Dans ce contexte, nous examinerons avec soin le projet de résolution présenté par les États-Unis à cet effet. | In this regard, we shall be carefully considering the draft resolution presented by the United States to this effect. |
Dans ce cadre, nous examinerons évidemment les actions que la Commission a déjà menées dans ce domaine. | In that context, we will of course analyse the action already taken by the Commission in this specific area. |
Comme toujours, nous examinerons toutes les allégations d'emploi abusif des fonds en leur octroyant la plus haute priorité. | We will, as always, investigate all allegations of the misuse of funds as a matter of the utmost priority. |
Que faire avec ce produit - nous examinerons plus loin. | What to do with this product - we will consider further. |
De même, nous examinerons la sécurité alimentaire dans la dimension régionale. | Likewise, we will address food security in the regional dimension. |
Dans la présente rubrique, nous examinerons le problème de l’égalité. | Under the present heading, we shall examine the problem of equality. |
Et à partir de là, nous examinerons les autres priorités. | And from there, we will look at other priorities. |
Contactez-nous à nouveau et nous examinerons votre compte. | Contact us again, and we will review your account. |
Avant l'emballage, nous examinerons chaque unité strictement. | Before packing, we will test each unit strictly. |
Dans le même temps, nous examinerons le CRP.1. | At the same time, we will address CRP.1. |
Finalement, nous examinerons la situation au Soudan, particulièrement dans le Darfour. | Lastly, we will reflect on the situation in Sudan, especially in Darfur. |
C'est dans cet esprit que nous examinerons l'appel à de nouvelles contributions. | In that spirit, we will consider the appeal for new contributions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!