Pour l'instant, nous effectuons encore des recherches.
We are at the moment still carrying out investigations.
Vous pouvez consulter le statut de votre sac pendant que nous effectuons les recherches.
While we search, you can check the status of your lost bag.
Elle décrit également de quelle manière et à quelle fin nous effectuons ces opérations.
It also explains how and for what purpose this happens.
Après avoir aidé une marque à établir un plan, nous effectuons un suivi pour voir ce qui a fonctionné.
Once we've helped a brand team figure out a plan, we follow up to see what worked.
Outre l'assistance sur demande, nous effectuons régulièrement des ateliers nationaux et régionaux sur les statistiques des produits forestiers dans le monde entier.
Besides assistance upon request, we regularly conduct national and regional workshops on forest products statistics around the world.
Au cours de chaque inspection, nous effectuons aussi un aperçu immédiat de la première image, et déposer une autre image dans l'archive.
During each inspection, we also make an immediate snapshot of the first image, and drop another image in the archive.
Si vous gagnez, nous effectuons le changement de personne associée à l'enregistrement et déplaçons le nom de domaine vers votre compte sous 45 jours.
If you win, we process a change of registrant and move the domain name into your account within 45 days.
Ensuite, nous effectuons le transfert du circuit résultant dans le plan.
Then we perform the transfer of the resulting circuit in the plan.
Quand nous effectuons notre travail, nous faisons des bhajans.
As we do our work, let us do bhajans.
Ça ne concerne vraiment pas le travail que nous effectuons ensemble.
That's not really relevant to the work we're doing together.
Chez CEJN nous effectuons des contrôles qualité étendus.
At CEJN we carry out extensive quality controls.
Nous devons apprécier le sens de Netzach dans chaque mitsva que nous effectuons.
We must appreciate the sense of Netzach in each Mitzvah we perform.
Il croit au travail que nous effectuons.
He believes in the work that we are doing.
Elle explique également comment nous effectuons cette collecte et pour quelle finalité.
It also explains how and for what purpose this happens.
Nous devons comprendre le sens de Netzach dans chaque mitsva que nous effectuons.
We must appreciate the sense of Netzach in each Mitzvah we perform.
C’est le paradigme dans lequel nous effectuons des recherches classiques des sciences modernes.
This is the paradigm in which we conduct traditional research of modern sciences.
Les outils numériques révolutionnent la façon dont nous effectuons nos opérations bancaires.
Digital tools are revolutionizing the way we bank.
Je pense que vous seriez intéressée par le travail que nous effectuons ici.
I think you'd be interested in the work we do here.
Avec lui, nous effectuons toutes les actions décrites et passons à l'autre axe.
With him, we carry out all the described actions and move to the other axis.
En outre, nous effectuons toutes les modifications et mises à jour nécessaires.
In addition, all necessary improvements and updates will be carried out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest