se déployer

Je voudrais assurer la commissaire que nous déploierons tous un maximum d’efforts pour garantir que la proposition soit adoptée rapidement par cette Assemblée.
I should like to assure the Commissioner that the best efforts from all our quarters will go into ensuring that the proposal is adopted promptly in this House.
Au lieu de cela, au cours des prochains mois, nous déploierons les nouvelles conceptions en sélectionnant des clients par étapes, afin de tester soigneusement les mises à jour et d’en tirer des enseignements.
Instead, over the next several months we will deploy new designs to select customers in stages and carefully test and learn.
Nous déploierons ensuite des efforts raisonnables afin de supprimer vos renseignements d'identification de nos dossiers.
We will then use reasonable efforts to remove your personally identifiable information from our files.
Elles établiront des recommandations relatives aux futurs efforts que nous déploierons.
They will be making recommendations on our future efforts.
Ces priorités devraient figurer au cœur des efforts que nous déploierons en 2006.
These priorities ought to be the focus of our efforts in 2006.
Cela devrait être l'objectif primordial des efforts que nous déploierons entre maintenant et septembre.
This should be the key aim of our work from here to September.
Tous les efforts que nous déploierons pour améliorer la vie des peuples amazoniens seront toujours insuffisants.
All our efforts to improve the lives of the Amazonian peoples will prove too little.
Une fois que nous recevrons votre transmission, nous déploierons tous les efforts raisonnables pour assurer sa sécurité sur nos systèmes internes.
Once we receive your transmission, we will use reasonable efforts to ensure its security on our internal systems.
Au contraire, la plupart pourraient être avec nous, et le seront quand nous déploierons notre drapeau.
On the contrary, most of these elements might be with us and they will be when we unfurl our banner.
On dirait que cette lutte a commencé. Son issue dépendra entièrement des efforts que nous déploierons ensemble et de notre détermination.
That battle seems to have begun. Its outcome depends solely on our combined efforts and determination.
Lorsque nous recueillerons de tels renseignements, nous déploierons tous les efforts raisonnables pour ne pas recueillir des données excessives ou non pertinentes.
When doing so, we will make every reasonable effort to avoid excessive or irrelevant collection of data.
En outre, nous déploierons des efforts raisonnables pour supprimer vos informations personnelles lorsque celles-ci ne sont plus requises aux fins énoncées ci-dessus.
In addition, we will use reasonable efforts to remove your personal information when it is no longer required for the purposes set forth above.
Cependant, pour les modifications apportées aux offres payantes, nous déploierons des efforts raisonnables pour vous informer en cas de modification, de mise à jour ou d'interruption.
However, for changes to paid offerings, we will make reasonable efforts to notify you of the modification, update or discontinuation.
Maintenant que notre infrastructure est prête pour grandir d'avantage, nous déploierons de nouvelles fonctions sur notre site Web en 2019 - voir ci-dessous !
Now that our infrastructure is ready for even more growth, we'll be rolling out some new web site features in 2019 - see below!
Soyez assurés que nous déploierons tous les efforts en vue de maintenir le haut niveau de qualité que M. Dzomo-Silinou a su donner à notre Bulletin.
Rest assured that we will devote all our efforts to maintaining the high standard of quality set by Mr. Dzomo-Silinou for our Bulletin.
Soyez assurés que nous déploierons tous les efforts en vue de maintenir le haut niveau de qualité que M. Boucher a su donner à notre Bulletin.
We will continue to strive to maintain the high level of quality Mr. Boucher brought to the News Bulletin.
Il importe au plus haut point que la mission que nous déploierons vienne améliorer véritablement le sort des habitants de la région.
It is essential that we deploy a mission which will make a positive difference in the lives of the people in that region.
À la fin de votre période de licence, nous déploierons des efforts commercialement raisonnables pour vous permettre de transférer votre contenu en dehors des Services.
At the end of your license term, we will use commercially reasonable efforts to allow you to transition your Content out of the Services.
J’ai joui de ce soutien au cours de l’année écoulée et je souhaite confirmer que, de notre côté, nous déploierons les plus grands efforts.
I have enjoyed that support in the past year, and I wish to confirm that we, for our part, will do our utmost.
Cela doit être l'objectif de tous les efforts que nous déploierons dans les jours, les semaines et les mois à venir, y compris au sein du Parlement européen.
That must be the goal of all the efforts that we undertake over the forthcoming days, weeks and months, including here in the European Parliament.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone