Le principe de base lorsque nous cultivons en intérieur est l’hygiène.
The main rule when growing indoors is hygiene.
Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
And remember that all our cereal crops are grasses as well.
Ensemble, nous cultivons une passion commune pour la qualité et l’authenticité qui se ressent dans chaque tasse servie.
Together our shared passion for quality and authenticity goes into every cup we serve.
Dans ce vignoble, nous cultivons principalement des muscadines.
We primarily grow muscadines at this vineyard.
Sur notre ferme, nous cultivons principalement des céréales comme le maïs, l'épeautre et l'orge.
We mainly grow grains like corn, spelt, and barley on our farm.
Nous cultivons aussi une grande quantité de tomates.
We also grow a large quantity of tomatoes.
Nous cultivons également une bonne variété de maïs sucré et en séchons une grande quantité que nous utilisons durant les mois d’hiver.
We also raise a fine variety of sweet corn, and dry a large amount for use during the winter months.
Nous cultivons dilligemment notre coeur parce que nous croyons que nous allons entrer dans la Nouvelle Jerusalem, le meilleur lieu de residence dans les cieux.
We diligently cultivate our heart because we believe that we will enter New Jerusalem, the best of the Heaven's dwelling places.
L'expérience montre qu'une coopération bilatérale avec les différentes Cours des comptes est le système qui fonctionne le mieux. Nous cultivons cette coopération et nous comptons l'approfondir.
It has proved to be the case that bilateral cooperation with each national body works best, and we are cultivating and extending this bilateral cooperation.
Depuis, nous cultivons liberté et démocratie.
Ever since, we have been cultivating freedom and democracy.
La flexibilité est une valeur que nous cultivons.
Flexibility is a value we grow.
Tout ce que nous cultivons ici, a un but.
Everything we grow here has a purpose.
Grâce à nos actes généreux, nous cultivons un esprit généreux.
Through generosity, we cultivate a generous spirit.
Ensemble nous cultivons cet endroit intérieur secret.
Together we tend this inner secret place.
Dans le dialogue, nous cultivons les relations.
In dialogue we nurture relations.
Ensemble, nous cultivons la diversité pour créer un environnement où chacun peut être lui-même.
Together, we embrace diversity to create a place where each of us can be ourselves.
Vous voyez, l'agriculture urbaine à Detroit est une question de communauté, parce que nous cultivons ensemble.
You understand, urban agriculture in Detroit is all about community, because we grow together.
Ici, nous cultivons le blé.
We grow wheat here.
Il ne serait certainement pas quelque chose comme les relations humaines que nous cultivons dans le monde réel.
It would certainly not be anything like the human relationships we cultivate in the real world.
Pendant la saison des pluies 8quand il fait chaud), nous cultivons les gombos, les choux et d'autres légumes.
During the rainy season [when it's hot], we grow okra, cabbages and other vegetables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays