se changer

Et si nous changions notre approche de ces conversations ?
But what if changed the way we think about these conversations?
Toutefois, il est temps que nous changions de également de pratiques dans ce domaine.
It is, however, time that we also change practices in this area.
Il faut vraiment que nous changions l'ensemble de ce modèle avec les enfants et la nourriture.
We really need to change this whole paradigm with kids and food.
Il est possible que nous changions nos frais temporairement pour des évènements promotionnels ou de nouveaux services ; ces changements prennent effet lorsque nous annonçons l'évènement promotionnel ou le nouveau service.
We may choose to temporarily change our fees for promotional events or new services; these changes are effective when we announce the promotional event or new service.
Je voudrais donc que nous changions quelque peu à l'avenir notre façon de penser, que nous abandonnions les aides au revenu, qui sont difficiles à justifier, et que nous veillions à payer les agriculteurs pour le travail qu'ils font.
I would therefore like us in future to change our thinking somewhat and move away from income subsidies, which are difficult to account for, and ensure that we pay for the job that farmers do.
Comme vous pouvez le voir dans ce tableau comparatif, nous économiserions des milliers de dollars par an si nous changions de fournisseur.
As you can see in this comparison chart, we'd save thousands of dollars if we were to switch to a different provider.
Il faut tous que nous changions d'attitude vis-à-vis de l'environnement.
We all need to change our attitude to the environment.
Qu'est-il arrivé pour que nous changions de stratégie ?
So, what has happened to make us change our strategy?
Il nous a également donné la force pour que nous nous changions réellement.
He also gave us the strength to actually change ourselves.
Et si nous changions encore une fois le sens du mot occuper ?
What if we transformed the meaning of occupy yet again?
Je veux que nous changions tous le verbe.
I want us all to change the verb.
Donc je suggèrerais que nous changions la façon dont nous nous classons.
So I would suggest that we change how we classify ourselves.
À moins que nous changions le futur, papa.
Unless we can change the future, Dad.
Si nous nous changions pour jouer au badminton ?
Look, why don't we change our clothes and play badminton?
Il se peut que nous changions notre politique de confidentialité de temps à autre.
We may change our privacy policy from time to time.
Il est grand temps que nous changions notre fusil d’épaule.
It is high time that we moved away from that.
Je souhaite que, dès aujourd'hui, nous changions de trajectoire.
I hope that as from today it changes course.
Et si nous changions un petit peu la conception de cette expérience ?
What if we changed one small thing about the design of that experiment?
Il se peut que nous changions notre Politique de confidentialité de temps en temps.
We may change our Privacy Policy from time to time.
Si nous nous changions pour jouer au badminton ?
Oh look, why don't we change our clothes and play badminton?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade