se baigner
- Examples
Nous baignons dans l'hypocrisie. | There is a lot of hypocrisy here. |
Nous baignons de plus en plus dans un paysage médiatique global, | All of that is over. |
L'environnement de sécurité dans lequel nous baignons diffère de ce qu'il était auparavant. | For example, we all find ourselves in a different security environment than before. |
En fin de compte, nous baignons constamment dans une mer d’impacts, d’influences et d’évènements. | We are, after all, surrounded by a constant stream of impacts, influences, and events. |
Cela montre clairement que le champ d'énergie dans lequel nous baignons crée de façon constante notre réalité quotidienne. | This clearly shows that our collective energy field which we emanate is the constant creator of our daily reality. |
Lorsqu'il pleut, l'eau ruisselle jusqu'à la rivière dans laquelle nous nous baignons et où nous nous approvisionnons en eau potable. | When it rains, the water flows down to the river where we bath and get drinking water. |
Nous nous baignons dans la rivière Cinca, (vallée de Pineta) et dans la piscine naturalle de Boltaña (rivière Ara) | We swim in the river Cinca, in the Valley of Pineta and in the pool of Boltaña (river Ara) |
Mais nous baignons ici dans l’hypocrisie : ainsi "la Bosnie-Herzégovine doit prendre la responsabilité de son développement et être moins tributaire de la communauté internationale" ? | We are steeped in hypocrisy here: should Bosnia-Herzegovina ‘take responsibility for its own development and rely less on the international community’? |
Pour passer du type de son dans lequel nous baignons vers les sons des Plans Supérieurs, il y a certaines instructions pratiques à suivre. | To ascend from the kind of sound in which we are engaged in into the sounds of the Higher Planes, there are certain practical instructions given. |
Embarquez pour cette visite personnelle et inoubliable de 2 heures, où nous naviguerons, mouillerons, prenons le soleil, nous baignons et nous détendons à bord d’un confortable voilier. | Embark in this personal unforgettable 2 hours tour, where we will sail, anchor, take some sun, swim and relax on board of a comfortable sailing boat. |
Vivre pour toujours dans le même corps n'est pas aussi créateur que l'acte de réincarnation dont l'énergie serait transférée dans ce fantastique tourbillon énergétique dans lequel nous baignons. | Living forever in one body is not as creative as reincarnation, as transferring energy in this fantastic vortex of energy that we are in. |
Vivre pour toujours dans le même corps n’est pas aussi créateur que l’acte de réincarnation dont l’énergie serait transférée dans ce fantastique tourbillon énergétique dans lequel nous baignons. | Living forever in one body is not as creative as reincarnation, as transferring energy in this fantastic vortex of energy that we are in. |
Nous pouvons trouver à redire à tout ce que nous avons accompli, en particulier lorsque nous baignons dans le processus de Techouva, examinant avec soin tout ce que nous avons fait. | We can find fault with all we have accomplished, especially when we are steeped in the Teshuva process, carefully examining all we have done. |
Je voudrais ensuite souligner que je partage les inquiétudes suscitées par le fait que de nouveaux polluants sont de plus en plus souvent détectés dans l'eau que nous buvons ou dans laquelle nous nous baignons. | I would also like to stress that I share the worries that new emerging pollutants are increasingly being detected in the waters we drink or bathe in. |
Cela est opposé à ce qui se passe quand nous nous baignons debout, où l’énergie circule hors des pieds, et nous perdons une grande partie des bénéfices de la conscience Divine générée dans l’eau. | This is opposite to what happens when we bathe in a standing position, where the energy flows out of the feet, and we lose much of the benefit of the Divine consciousness in water. |
Quand nous sommes à Majorque, nous nous baignons tous les jours dans la mer. Et vous aussi ? | When we're in Mallorca we go every day for a swim in the sea. Do you as well? |
Objectivement, la langue n’a pas été un problème d’autant plus que grâce aux performances artistiques et aux sourires dans lesquels nous baignons la communication était vraiment agréable et profonde. | Objectively, the language was never an issue, especially because the artistic presentations and smiles around us made communication truly pleasant and profound. |
Nous baignons dans la diversité : la diversité des traditions, des cultures, des langues, des nations. | We are steeped in diversity: diversity of traditions, of cultures, of language, of nations. |
Nous baignons dans une culture de la réussite où la vie est conçue comme une lutte contre les autres. | We live in a culture of success where life is like a combat with each other. |
Nous baignons dans un climat d’impuissance et de désespoir et nous demandons si une vraie paix serait tout simplement possible. | We are confronted with a sense of desperation and hopeless, and ask ourselves whether real peace is at all possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!