Douleurs abdominales, nausées ou éruptions cutanées - nous attribuons souvent notre comportement alimentaire à de tels symptômes.
Abdominal pain, nausea or rash - we often blame our eating behavior for such symptoms.
Cela nous permet de déterminer quel vol consomme le moins de carburant par siège, auquel nous attribuons la plus haute note Éco.
This enables us to calculate which flight uses the least fuel per seat, and therefore has the highest eco rating.
Comme vous êtes en droit de l'attendre d'une entreprise de notre envergure, la diversité des tâches que nous attribuons à notre personnel nous permet d'offrir de nombreux itinéraires de carrière.
As you would expect for a Company of our size, we have people performing many different jobs that offer various career paths.
Nous y couronnons le meilleur des joueurs et nous attribuons nos points en fonction des thématiques de classement. Les meilleurs joueurs y sont couverts de Twists !
There we crown the best of the best and award points depending on the ranking topics as well as shower the top players with Twists!
Nous attribuons également des prix distinguant le marché et l'usine de l'année afin de récompenser le travail en équipe.
We also recognise teamwork with our awards for market and factory of the year.
Pour l'OTS, nous attribuons une valeur minimale de 0,25.
For OTS we assign a minimum value of 0.25.
Mais avant que nous nous attribuons tout le mérite, Je voudrais juste dire...
But before we take all the credit, I just have to say...
Je demanderai donc votre compréhension pour le montant que nous attribuons.
I would therefore ask for your understanding with regard to the amount we attribute.
Quelle que soit la valeur que nous attribuons à un objet détermine son statut dans cette catégorie de Muktzah.
Whatever value we ascribe to an item determines its status in this category of Muktzah.
Dans notre orgueil, nous nous attribuons souvent ces dons en ne reconnaissant pas leur véritable source.
In our pride, we attribute these gifts to ourselves and do not recognize their true source.
Comme un régal que nous attribuons à jouer à des jeux amusants chaque jour afin d'éviter les complications.
As a treat we ascribe to play fun games every day in order to avoid complications.
GUID Le GUID ou identificateur global unique est un numéro généré aléatoirement que nous attribuons à chaque installation de logiciel.
GUID The GUID is a randomly generated number that we assign to each installation of software.
Notre présence à ce Congrès montrera l’importance que nous attribuons à la collaboration avec nos frères.
Presence at the Congress is a sign of the importance we are giving to collaboration with our brothers.
L'honneur naît dans nos cœurs et est liée à la valeur que nous attribuons personnellement à quelqu'un ou quelque chose.
Honor originates in our hearts and refers to the value we personally place on something or someone.
La question est de savoir à quel stade nous attribuons de la valeur à l’origine humaine des données et nous n’avons pas encore de réponse.
The question is at what stage do we attribute value to the human origin of data?
En troisième lieu, nous attribuons également une grande valeur à l'amendement 6 du rapporteur, à savoir l'ajout de l'interdiction des vols de nuit.
Thirdly, we also set great store by the rapporteur's Amendment No 6, the adding of a ban on night flights.
À moins que la sécurité ne soit garantie, nous attribuons l’argent des peuples les plus pauvres du monde à une région plutôt riche.
Unless the security situation is secured, we are putting money from the poorest people in the world into an area which is quite rich.
- Je peux vous assurer que nous avons vérifié ce jour-là l’exactitude des commentaires que nous attribuons à la commissaire.
I can assure you that we checked on that day that the comments we ascribe to the Commissioner were accurate.
Quelle que soit la valeur que nous attribuons au plan D, la meilleure manière de doper la confiance à travers l’action consistera à sauver la Constitution.
For all the value we find in Plan D, the best way to boost trust through action will be to salvage the Constitution.
Finalement nous attribuons les images à la catégorie endroits, si bien qu'elles soient feuilletées sous cette catégorie dans la banque de données ACDSee.
Last but not least, we assign the category Places to the images, so that they are listed in the data base of ACDSee under this category.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade