Mon époux et moi ne nous aimions pas, mais merci pour votre sympathie.
My husband and I were not in love, but thank you for your sympathy.
Il veut que nous aimions notre prochain.
He wants us to love our neighbors... not that we roast.
Malgré que nous écoutions l'évangile de sanctification, nous avons découvert que nous aimions toujours des choses mondaines.
Although we were listening to the holiness gospel we found that we still loved worldly things.
Il nous a aussi demandé ce que nous les jeunes nous aimions à Taizé, et en particulier pourquoi nous avions décidé de rester ici pour plus longtemps.
He also asked us what we young people loved about Taizé, and in particular why we decided to stay here for longer.
Seigneur, nous aimions cette femme de tout notre cœur...
Lord, we love this woman with all our hearts!
Il ne s'attend pas à ce que nous aimions nos circonstances.
He does not expect us to love our circumstances.
Il me demandait si nous aimions vivre ici.
He asked me if we liked living here.
J'ai tenté de me convaincre que nous nous aimions.
I tried to convince myself that we were in love.
Oui, nous nous aimions Mais c'était il y a des années
Yes, we were in love, but it was years ago
Je vous l'ai dit, Nikki et moi nous aimions.
I told you, me and Nikki were in love.
Une minute de silence en l'honneur du pasteur que nous aimions tant.
A moment of silence for the pastor we loved so much.
Aimer nos adversaires requiert de nous que nous nous aimions.
Loving our opponents requires us to love ourselves.
C'est là que nous avons su que nous nous aimions.
That's when we found out we loved each other.
Nous n'avions pas grand-chose... mais nous nous aimions.
We didn't have much... but we had each other.
Nous avions cet endroit où nous aimions nous rencontrer dans le désert.
We had this spot where we'd meet out in the desert.
Nous nous aimions. Ton père et moi.
We were in love, your dad and me.
Ton père et moi nous nous aimions vraiment.
Your dad and I really loved each other.
Que nous aimions ou non, pour le meilleur ou pour le pire.
Whether we like it or not, better or for worse.
C’était une très mauvaise nouvelle pour tout le monde, car nous aimions MSN Messenger.
Those were very bad news for everybody, as we liked MSN Messenger.
Nous nous disputions tout le temps et nous ne nous aimions plus.
We fought all the time and don't like each other anymore.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk