s'aider
- Examples
Il serait assez difficile de comprendre qu'au lieu d'aider les pauvres, nous aidions les riches. | It simply would not make sense to help the rich instead of the poor. |
Il est temps que nous aidions à porter le coup de grâce à un système qui s’oppose à la démocratie par la force. | Now is the time for us to help strike the against the system which is opposing democracy by force. |
Je suis d’accord pour que nous aidions tous ce pays à trouver sa voie, mais si nous pensons qu’il est prêt, je crains fort que nous nous retrouvions en difficulté. | I agree that we must all try to help this country find its way, but if we believe that it is mature, then I greatly fear that we shall find ourselves in trouble. |
Peut-être que si nous aidions tous, nous pourrions faire une différence dans la vie de ces personnes. | Perhaps if we all helped, we could make a difference in the lives of these people. |
Nous aidions juste un ami... et il n'y a aucun mal à ça. | We were just helping a friend. And there's nothing wrong with that. |
Il est très important que nous aidions le président Obama à fermer Guantánamo. | It is very important that we help President Obama to close Guantánamo. |
Je suis content que nous aidions les gens. | I'm glad we helped so many people. |
Elles ne sont probablement pas suffisantes non plus, à moins que nous aidions. | They probably aren't enough either, unless we help. |
L'important est que nous aidions les Balkans à se stabiliser et non l'inverse. | The important thing is that we help the Balkans to achieve stability, not instability. |
Nous nous aidions l'un l'autre. | We helped one another. |
Chez Svetila.com, nous sommes fiers que nous aidions à fournir des fonds pour un sport aussi coûteux. | In Svetila.com we are proud that we was helping in providing funds for such a costly sport. |
J'estime dès lors tout à fait important que nous aidions les Kurdes, de manière raisonnable et pacifique, à faire valoir leurs droits. | I therefore think it extremely important that we help the Kurds gain their rights in a reasonable and peaceful manner. |
Ils devraient soutenir l'ouverture des marchés et veiller à ce que nous aidions les entrepreneurs et les citoyens dans le besoin. | They should support the opening up of the markets and make sure that we support the entrepreneurs and support poor citizens. |
Il veut que nous ouvrions les yeux et que nous nous regardions et que nous nous aidions et que nous nous aimions. | He wants that we open our eyes and look at each other, that we help and love each other. |
Vous ne rencontrerez jamais personne d'aussi généreux. Si nous aidions tous ceux qui le demandent, nous n'aurions plus rien. | These are the most generous people you could hope to meet, but if we gave supplies to everyone who asked, we wouldn't have anything left. |
Je suis d'accord avec la proposition visant à ce que nous aidions à garantir l'amélioration quantitative et qualitative de la mobilisation des ressources financières des pays en développement. | I agree with the proposal that we must help ensure the quantitative and qualitative improvement in developing countries' revenue mobilisation. |
Je ferai ce qu’il nous incombe de faire en tant qu’institution européenne pour apporter notre contribution et veiller à ce que nous aidions les États membres. | I will do what is incumbent on us as a European institution to contribute and ensure that we assist Member States. |
Comme je ne crois pas non plus que nous aidions à une solution pacifique du problème kurde en continuant à vendre des armes à la Turquie. | Equally, I do not believe that we will help achieve a peaceful solution to the Kurdish problem by continuing to sell arms to Turkey. |
N'attendez pas de nous cependant, que nous aidions à corrompre ce concept pour en faire ce qu'il n'est pas : un euphémisme pour "défense d'entrée". | Do not, however, expect us to help subvert this concept and turn it into something it is not: a euphemism for blocking entry. |
Il est très important que nous aidions les gens à faire leur choix à l'achat de matériel, en les informant sur le rendement énergétique du produit qu'ils comptent acheter. | It is very important that we should assist people making choices about purchasing equipment in knowing what the energy efficiency is. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!