s'affronter
- Examples
Ceci est particulièrement applicable quand nous affrontons d’autres êtres humains. | This is particularly applicable, when dealing with other human beings. |
Alors que les problèmes que nous affrontons tous deviennent plus universels, l'importance des négociations et accords multilatéraux a augmenté. | As the problems that we all must confront have become more global, the importance of multilateral negotiations and agreements has increased. |
L'ONU, étant l'enceinte multilatérale la plus grande du monde, doit exiger une riposte vigoureuse adaptée à l'ampleur des menaces que nous affrontons tous. | The United Nations, as the world's largest multilateral arena, must call for a vigorous response to the weighty threats that we all face. |
Nous affrontons actuellement de nouveaux défis, et avons concordé que nos efforts devaient être tournés vers leur résolution. | We are now addressing new challenges, and have agreed that our efforts must be directed towards dealing with these. |
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle. | At present, of course, we are faced with an unusual situation. |
Comme nous ne voulons pas la perdre... nous nous affrontons. | We don't want to lose her... so we fight. |
Comme nous ne voulons pas la perdre, nous nous affrontons. | We don't want to lose her... so we fight. |
L’instruction constitue la réponse à de nombreux problèmes socioéconomiques que nous affrontons aujourd’hui. | Education is the answer to many socio-economic problems that we face today. |
Tel est le principal défi que nous affrontons. | This is the main challenge facing us. |
Nous ne nous faisons pas d'illusions sur les difficultés que nous affrontons. | We have no illusions about the difficulties before us. |
Dans ces épreuves difficiles que nous affrontons, nous n'avons jamais été seuls. | During these difficult times, we have never been alone. |
Elle ne comprend pas la menace que nous affrontons. | She doesn't realize we're facing an existential threat. |
Maintenant, nous affrontons 2016, où ce flot deviendra encore plus rapide et vigoureux. | Now we are facing 2016, where this flow will become even more rapid and vigorous. |
Je dis que nous affrontons les lézards. Et prions pour réussir. | I say we face the lizards and hope for the best. |
Les défis que nous affrontons sont grands. | The challenges we face are serious. |
Comme on peut le voir sur les écrans de télévision, nous affrontons maintenant cette catastrophe. | As can be seen on television screens, we now face that disaster. |
Sur le terrain, au Darfour, au jour le jour, nous affrontons des défis. | On the ground in Darfur, we face day-to-day challenges. |
Nous devons proclamer l’Evangile, quelque soit la résistance que nous affrontons. | We are to proclaim the gospel no matter how much resistance we face. |
Alors, nous affrontons un grand danger. | Then we are facing great danger. |
Nous devons proclamer l’Evangile, quelque soit la résistance que nous affrontons. | We are to proclaim the gospel no matter how much resistance we receive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!