Par la présente, nous affirmons que vos données seront traitées de façon confidentielle.
We hereby guarantee that your data will be treated confidentially.
C’est précisément ce que nous affirmons depuis le début.
That is exactly what we have been saying all along.
Par conséquent, nous affirmons que la présente déclaration est valable pour toute l’Europe.
We can therefore say that this statement is applicable throughout Europe.
Avec toutes ces évidences, nous affirmons avec confiance que FriedEx est en effet l’œuvre des développeurs de Dridex.
With all this evidence, we confidently claim that FriedEx is indeed the work of the Dridex developers.
Toutefois, nous affirmons également que les pays comme le nôtre, qui connaît une transition en profondeur, ne devraient pas être tenus de suivre des normes peu réalistes.
But we also say that countries like ours, which is undergoing a profound transition, should not be held to unrealistic standards.
Dans ce contexte, nous affirmons donc qu'il importe que l'Iraq respecte la souveraineté territoriale du Koweït et s'engage à ne pas s'ingérer dans ses affaires intérieures.
In this context, we also affirm the importance of Iraq's respect for the territorial sovereignty of Kuwait and non-interference in its internal affairs.
À ce propos, nous affirmons également la nécessité de renforcer le rôle stabilisateur des fonds de réserves régionaux et sous-régionaux, des arrangements de troc et mécanismes analogues de coopération.
In this regard, we also underline the need to enhance the stabilizing role of regional and subregional reserve funds, swap arrangements and similar cooperation mechanisms.
Toutefois, notre point de départ est, je dirais, absolument identique et nous affirmons également que ce règlement particulier relatif à l'accès aux documents nous a très bien servis.
But our starting point, I would say, is absolutely the same and we also state that this particular regulation on access to documents has served us very well.
Premièrement, nous affirmons clairement qu'il sera possible de maintenir un paiement couplé pour le secteur ovin car nous sommes conscients de la vulnérabilité de cette filière.
First of all, we clearly state that it will be possible to maintain a coupled payment for the sheep sector because we are aware of the fact that it is a vulnerable sector.
En tous cas, c'est ce que nous affirmons tous les matins.
In any case, that is what we say every morning.
C'est pourquoi nous affirmons l'importance des points suivants.
Therefore we affirm the importance of the following points.
Après tout, tel est l'objectif que nous affirmons tous partager.
After all, this is the goal we all say that we share.
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
Through it we affirm the bonds of our common humanity.
Dans ce contexte, nous affirmons que les points suivants sont importants.
In this context, we affirm the importance of the following.
Pourquoi nous affirmons que ce n’est pas canalisé.
Why we assert it's not channeled.
C'est pourquoi nous affirmons que cette proposition de directive ne peut être adoptée.
That is why we say that this proposal for a directive cannot be adopted.
Aujourd’hui, nous affirmons ce que nous affirmions en 1959.
Today we are affirming the same things we were affirming in 1959.
Malgré tout, nous affirmons qu'il s'agit quasiment en intégralité d'un mouvement angulaire.
However, we say that it is, nearly, all angular movement.
Lorsque nous affirmons rendre le marketing plus personnel, nous ne plaisantons pas.
When we say we make marketing personal, we mean it.
Nous nous affirmons résolus à accorder une attention particulière à la justice pour mineurs.
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade