s'accorder

Bien entendu, si le Comité propose des idées plus concrètes ou formule des recommandations plus précises dans ce sens, nous accorderons à ces dernières toute l'attention qu'elles méritent.
Naturally, if the Committee comes up with some more concrete ideas or makes more specific recommendations to that end they would be accepted and discussed in depth.
Nous saluons, par conséquent, la proposition d’abolition des Cours de sûreté d’État et nous accorderons, à la Commission, l’importance qu’il se doit à cette question dans notre rapport sur la Turquie en octobre.
We therefore welcome the proposed abolition of the state security courts, and the Commission will attach due importance to this issue in our report on Turkey in October.
Si c'est le cas, si cet instrument est utilisé de cette manière, je suis persuadé que lorsque nous débattrons dans cinq ans de ce programme en commission du contrôle budgétaire, nous accorderons la décharge dans ce domaine.
If this happens, if this instrument is used in this way, I am convinced that we, when we discuss this programme in the Committee on Budgetary Control in five years' time, will be granting discharge in this area.
Nous accorderons la priorité aux députés qui ne se sont pas exprimés au cours de la dernière période des interventions d'une minute en application de l'article 150 du règlement sur ceux qui ont pris la parole la dernière fois.
We are going to give preference to those Members who did not take the floor during the last period of one-minute speeches under Rule 150 over those who did take the floor last time.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, les autres pays en développement et les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, les autres pays en développement et les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries, as well as countries with economies in transition.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral, les pays en développement de transit et les autres pays en développement ainsi que dans les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral, les pays en développement de transit et les autres pays en développement ainsi que dans les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries, as well as countries with economies in transition.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, les autres pays en développement et les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in Small Island Developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition.
Nous accorderons également une attention particulière aux besoins des enfants vivant dans les petits pays insulaires en développement, les pays en développement sans littoral, les pays en développement de transit et les autres pays en développement ainsi que dans les pays en transition.
We will also give special attention to the needs of children in Small Island Developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition.
Cependant, nous nous accorderons sur les points principaux.
However, we will agree on the most important matters.
C'est un objectif sur lequel, je pense, nous nous accorderons tous.
That is an aim and objective I think we would all agree with.
En plus de la dernière fois, nous accorderons l'attention voulue aux contours de dessin.
As well as the last time, we will give due attention to drawing contours.
Il va de soi que nous accorderons toute l'attention nécessaire aux rapports examinés aujourd'hui.
We will also obviously take due account of the reports being discussed here today.
Mais nous avec vous serons plus sages et nous accorderons aux descendants toute l'information nécessaire à eux.
But we will be cleverer and we will provide to descendants all information necessary to them.
Du moment que nos amendements soient retenus, nous accorderons notre soutien à la totalité du projet de rapport du rapporteur.
Provided that our amendments are carried, we shall support the rapporteur's draft in its entirety.
Nous espérons que, lorsque le rapport final sera publié, nous accorderons à cette question une attention encore plus grande.
We hope, when the final report comes out, that we will pay even greater attention to the issue.
L'efficacité de nos objectifs politiques sera déterminée dans une large mesure par l'attention que nous accorderons à ces questions cruciales.
The effectiveness of our policy goals will be largely determined by our understanding of these crucial issues.
Selon votre enquête détaillée sur différentes roues de roulette, nous accorderons notre prix dans les 12 heures, quel que soit le week-end.
According to your detail enquiry of different caster wheel, we will give our price within 12 hours, whatever is weekend.
Ceci signifie précisément que nous accorderons une attention particulière à notre voisinage commun tout au long des négociations.
This in particular means that we will pay special attention to our common neighbourhood with Russia throughout the entire negotiation process.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff