s'abandonner
- Examples
Il est selon moi inconcevable que nous abandonnions aujourd'hui ces personnes après avoir contribué à encourager et mettre sur pied ce processus démocratique. | At this point it is my belief that, as we helped to encourage and initiate this process, we cannot now abandon these people. |
Bien sûr, je ne suis pas en train d'argumenter pour que nous abandonnions la monnaie unique avec les grands avantages et le changement historique qu'elle apporte aux affaires européennes, mais nous avons besoin d'antidotes. | Of course, I am not arguing for abandoning the single currency with the great benefits and the historic change that it is bringing to European affairs, but we need antidotes. |
Les sciences sociales gagneraient beaucoup à ce que nous abandonnions enfin la mauvaise habitude de rejeter sur la race tout ce qui nous paraît incompréhensible dans l’histoire intellectuelle d’un peuple. | Social science stands to gain very, very much if we finally shed the bad habit of ascribing to race whatever seems to us incomprehensible in the spiritual history of any particular people. |
Nous abandonnions Tokyo pour quelque temps. | We left Tokyo behind for a while. |
Il est donc important que nous abandonnions cette attitude discriminatoire. | It is therefore important that we tackle this discrimination. |
Il est temps que nous abandonnions notre complaisance et prenions des dispositions. | It is time we shook off our complacency and took action. |
Pour être claire, je ne suggère pas que nous abandonnions les pays. | To be clear, I'm not suggesting that we do away with countries. |
Ils veulent que nous abandonnions nos défenses. | They want us to abandon our defenses. |
J'ai été désolé d'entendre que nous abandonnions le projet. | I was so sorry to hear we are pulling out of the project. |
Il ne voudrait pas de nous que nous abandonnions. | He wouldn't want us to give up. |
Cela ne veut certainement pas dire que nous abandonnions Dayton, car ce n'est pas le cas. | That is not to say that we abandon Dayton; we certainly do not. |
Aucun homme ne peut se rendre jusqu'à ce que notre Créateur soit prêt à ce que nous abandonnions. | No man can surrender until our Creator is ready for us to surrender. |
Il est temps que nous abandonnions ce mode de pensée, de concert avec les générations plus jeunes. | It is time that we, and younger generations, were weaned away from such thinking. |
Je crois que nous rendrions un mauvais service à sa mémoire... si nous abandonnions maintenant. | Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... if we were to just give up now. |
Mais comme cela nécessite une transformation complète de notre nature, il faut que nous nous abandonnions entièrement à lui. | But since this requires an entire transformation, a renewing of our whole nature, we must yield ourselves wholly to Him. |
En conséquence, il me semble important que nous abandonnions la rhétorique et que nous agissions face à des cas concrets. | Consequently, I believe that it is time for us to leave the rhetoric behind and address specific cases. |
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste. | Some Senators would like us to give up, but we will not because there is no weariness in a cause that is just. |
Je serai clair : si, en tant que Parlement européen, nous avons fait preuve d'un certain exclusivisme, il est temps que nous abandonnions cette attitude. | To spell it out, if, as the European Parliament, we have been guilty of a certain exclusivism, we must change our attitude. |
Il est inadmissible que nous abandonnions en quoi que ce soit notre droit de décision national, et notre droit de sauvegarde, sur les questions de sécurité alimentaire. | It is unacceptable that we should abandon any part of our national right of decision and right of protection, in relation to food safety questions. |
Cette compréhension peut exiger de nous que nous abandonnions certaines de nos anciennes convictions morales ou spirituelles, et que nous trouvions une base plus large à notre vision de l'existence. | This understanding may require us to dispense with previous spiritual and moral convictions, and find a broader base from which to view life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!