s'échapper

Si nous échappons à mon frère, Je deviendrai le roi.
If we escape my brother, I will be the King.
S'il s'écarte de notre chemin, nous nous échappons.
If he gets out of our way, we escape.
Plus souvent qu’autrement, nous échappons à toutes les conséquences immédiates de nos actes.
More often than not, we escape from any immediate consequences of our deeds.
Et si nous échappons à Andorre ?
What if we escaped to Andorra?
Quand nous nous échappons dans l'imagination, naturellement, nous évitons n'importe quelle responsabilité personnelle.
When we escape into fantasy, of course, we avoid any personal responsibility.
Mais nous, nous échappons à la peine.
But we never have to feel bad, either.
Le moment nous nous échappons ce désert, nous pouvons nous échapper à jamais de l'un l'autre.
The moment we escape this desert, we can escape each other forever.
Même en été nous échappons ici de la chaleur, parfois étouffante, et pouvons admirer les fleurs.
Even in summer we escape here the heat and can admire the flowers and herbs.
Nous nous échappons.
We're on the run.
En servant dans les univers extérieurs nous échappons aux limitations de croissance que nous rencontrons dans l'âge présent.
By service in the outer universes we escape from the limitations of growth that we encounter in the present age.
Mais nous échappons à votre entendement, car nous restons la plupart du temps invisibles à vos sens et instruments de mesure.
You fail to apprehend us because we remain invisible to your senses and measure instruments most of the time.
Si ce raisonnement a quelque mérite, alors, nous, en tant qu’êtres humains, nous échappons au temps à une vitesse qui est deux fois celle de l’écoulement du temps.
If there is any merit to this line of reasoning, then we, as human beings, are escaping from time at a rate that is twice as great as the passage of time.
Avec la Bible nous échappons aux images simplistes des théories matérialistes : la division des sexes ne serait que le produit d’un hasard dans les mutations des chromosomes, et tout aussi par hasard, l’amour serait le produit de la division des sexes.
So we avoid simplistic images of materialist theories: the division of the sexes would be nothing more than the product of chance in the transformation of chromosomes, and also by chance love would follow from the division of the sexes.
En été, il fait chaud et nous nous échappons souvent à la plage.
In the summer, it is hot, and we often escape to the beach.
Nous échappons aux lois de la gravité.
We seem to be defying the laws of gravity.
Nous échappons à tout cela.
We are getting away with this.
Nous échappons à votre entendement car nous restons invisibles la plupart du temps à vos sens et instruments de mesure.
You fail to apprehend us because we remain invisible to your senses and measure instruments most of the time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye