nourrir

ALCYGOL MoB nourrit la plante et stimule son métabolisme général.
ALCYGOL MoB feeds the plant and stimulates its general metabolism.
Cette lumière nourrit le corps KA et augmente ses vibrations.
This light feeds the KA body and increases its vibration.
Cette lumière nourrit et démêle revitalisant, sans alourdir les cheveux.
This light conditioner nourishes and untangles, without weighing down hair.
Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre.
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
Illumine, nourrit et protège tous les types de cheveux.
Illuminates, nourishes and protects all types of hair.
Gloria est heureuse et nourrit de grands espoirs pour l’avenir.
Gloria is happy and has high hopes for the future.
Bref, l’éducation est un tonic qui nourrit notre esprit.
In short, education is a tonic which sustains our spirit.
C'est parce que l'eau lave tout et nourrit la terre.
This is because water washes everything clean and nourishes the earth.
Et elle ne te nourrit pas en échange de cette protection.
And she's not feeding you in exchange for that protection.
Il nourrit la perception que les femmes sont plus faibles.
It feeds into the perception that women are weaker than.
La belle hospitalité que nous trouvons à Riga nourrit cette espérance.
The beautiful hospitality we have found at Riga nourishes this hope.
Baume à lèvres à l'huile d'olive qui hydrate et nourrit.
Lip balm with olive oil that moisturizes and nourishes.
Le débat actuel se nourrit de populisme plutôt que de substance.
The current debate is fuelled by populism rather than substance.
Masque nourrit parfaitement, hydrate et tonifie la peau.
Mask perfectly nourishes, moisturizes and tones the skin.
La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami.
Light is the only thing that sustains me, my friend.
Celui qui nourrit un animal affamé, nourrit son âme.
He who feeds a hungry animal, feeds his own soul.
Il nourrit le corps et offre une demeure au Soi.
It nourishes the body and provides a home for the self.
Il boit, il ne nourrit pas sa famille, ils souffrent.
He drinks, he doesn't feed his family, they suffer.
L ' luzerne nettoie, nourrit et donne de précieux minéraux.
L ' Alfalfa cleanses, nourishes and gives valuable minerals.
Le déposant stable nourrit des portions égales de remplissage.
The stable depositor feeds equal portions of filling.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay