nourish
- Examples
The skin is immediately moisturized and nourished, protected from dehydration. | La peau est immédiatement hydratée et nourrie, protégée du dessèchement. |
Protected and nourished skin will be soft, smooth and uniform. | Protégée et nourrie la peau sera douce, lisse et uniforme. |
The hair is nourished, bright, light and easy to comb. | Le cheveu est nourri, lumineux, léger et facile à coiffer. |
Skin is immediately moisturized and nourished, protected from dehydration. | La peau est immédiatement hydratée et nourrie, protégée du dessèchement. |
Every skin condition should be protected, nourished and balanced. | Chaque état de peau doit être protégé, entretenu et équilibré. |
I feel that the skin is hydrated and nourished. | Je sens que la peau est hydratée et nourrie. |
Your skin needs to be hydrated and especially nourished. | Votre peau a besoin d’être hydratée et surtout nourrie. |
With this oxygen all the cells in your body are nourished. | Avec cet oxygène, toutes les cellules de ton corps sont nourries. |
Goals needed to be nourished often by positive feedback. | Les objectifs devaient être nourris souvent par une rétroaction positive. |
It must be nourished with love and care. | Elle doit être nourri avec amour et soin. |
The skin is beautified, nourished and delicately perfumed. | La peau est sublimée, nourrie et délicatement parfumée. |
The skin is instantly nourished, moisturized and more comfortable. | Immédiatement, la peau est nourrie, hydratée et plus confortable. |
The treated water irrigates these plants which are nourished and grow. | Les eaux traitées irriguent ces plants qui se nourrissent et grandissent. |
Intensely nourished, the hair regains its natural force. | Intensément nourrie, la chevelure retrouve sa force naturelle. |
It was born in our factories, nourished with our money. | Né dans nos usines, nourri de notre argent. |
The skin is glowing, nourished and left delicately scented. | La peau est sublimée, nourrie et délicatement parfumée. |
Every year the Nile flooded and nourished the land. | Chaque année, le Nil irriguait et nourrissait le pays. |
Hair looks light, nourished, flexible and with movement. | Les cheveux deviennent légers, nourris, flexibles et avec du mouvement. |
We are nourished from the same spiritual roots. | Nous sommes nourris par les mêmes racines spirituelles. |
In all cases, dialogue is nourished by trust. | Dans tous les cas, le dialogue se nourrit surtout de confiance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!