Par l'étude de dessinateurs/artistes établis et notant leurs particularités particulières.
By studying established cartoonists/artists, and noting their particular peculiarities.
Un autre personnage de S3 est Worthing notant.
Another character of S3 is Worthing noting.
Il a demandé une augmentation modeste, notant l’impact de la dévaluation du dollar US.
He requested a modest increase, noting the impact of the US dollar devaluation.
Les délégués ont approuvé les recommandations figurant dans le document, notant que certaines pourraient être simplifiées.
Delegates approved the recommendations contained in the document, noting that some may be streamlined.
Vous pouvez apprendre simplement en notant vos noms et en choisissant les signes du zodiaque !
You can learn just by writing down your names and choosing the zodiac signs!
D’autres, notant l’heure, ont appelé à un accord sur la suite des travaux comme proposé.
Others, noting the time, called for agreement on moving forward as proposed.
En notant les réactions internes au journal face à certaines nouvelles publiques.
By revealing the reactions to certain public news items inside the newspaper offices.
SC41‑3, notant qu’ils seront officiellement approuvés par les vérificateurs aux comptes en mai 2010.
SC41-3, noting that these will be formally signed off by the auditors in May 2010.
Les délégués ont approuvé les recommandations figurant dans le document, notant que certaines méritaient d’être rationalisées.
Delegates approved the recommendations contained in the document, noting that some may be streamlined.
Le Mexique a accueilli avec satisfaction la version finale du projet, notant que le texte reflétait un compromis.
Mexico welcomed the final draft, noting that the text reflected a compromise.
La Malaisie a rejeté la proposition, notant que la disposition doit être incluse dans le texte opérationnel.
Malaysia rejected the proposal, noting that the provision must be included in the operative text.
Mme Beagle a approuvé, notant que l'implication des jeunes dans l'élaboration de ces programmes était critique.
Ms Beagle concurred, noting that youth engagement in the design of such programmes is critical.
Tout en notant les tendances positives, nous restons inquiets pour la sécurité au Kosovo et alentour.
While noting positive trends, we still remain concerned at the security situation in and around Kosovo.
Le rapport prèconise un suivi plus ètroit, notant que la consommation règulière devient plus courante.
The report calls for closer monitoring, noting that regular use is also becoming more common.
Le plus grand service vous puissiez rendre c’est à vous-même, en notant la qualité de vos pensées.
The greatest service you can render is to yourself and notice the quality of your thoughts.
Le logiciel identifie vos destinations mot de passe-protégées, vous notant dedans automatiquement sur quelque dispositif vous utilisiez.
The software recognizes your password-protected destinations, logging you in automatically on whatever device you're using.
Ces changements peuvent être faits en notant dans votre compte d'Adsense et en créant un format fait sur commande.
These changes can be made by logging into your Adsense account and creating a custom format.
Plusieurs représentants se sont dits préoccupés par la question des ressources, notant qu'elles étaient en majorité extrabudgétaires.
Several representatives expressed concern over the question of resources, noting that the majority of them were extrabudgetary.
Le président Mankoto a remercié les participants de la réunion, notant un progrès significatif depuis les Premières Réunions de Paris.
Chair Mankoto welcomed participants to the meeting, noting significant progress since the Paris Primate Meetings.
La Présidence, notant les positions des uns et des autres sur la question des amnisties, a proposé deux options.
The Chairperson, noting the various positions on the question of amnesties, proposed two options.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm