Tandis que sur le chemin à la maison, je notais ceci.
While on the way home, I noticed this.
Je notais les degrés de longitude et latitude.
I noted down the longitude and latitude.
Les mots que je ne comprenais pas, je les notais.
Any word I didn't understand I wrote in the margins.
Je notais dans mon journal tout ce que je voulais te dire...
I was writing in my diary all I wanted to say to you...
Quand je gagnais de la réalisation, je le notais.
When I gained realization I wrote it down.
À chaque fois que je marchais, je le notais sur du papier graphique.
Then every time I walked, I would map it on graph paper.
Je le notais dans mon livre.
Wrote it down in my book.
Quand je notais tout.
Back then I used to write everything down.
Regarde ça. Quand je notais tout.
Back then I used to write everything down.
Pendant que je continuais à contempler ce drame, je notais un ralentissement dans la rotation de l'avion.
As I continued to gaze upon the unfolding drama, I noticed the rotation of the plane slowing.
Dans ma précédente évaluation technique, datée du 20 décembre 2005, je notais que l'application des Normes n'avait progressé que très lentement.
In my last technical assessment, dated 20 December 2005, I noted that implementation of the standards had slowed.
Parfois dans un premier temps, je ne pouvais pas comprendre le sens et le notais dans mon carnet fidèle à ce que j'eusse entendu.
Sometimes at first I could not understand the meaning and wrote it down in my notebook true to what I heard.
Je notais les étapes parcourues dans mon journal russe et songeais à la sottise de l'humanité qui a tant de mal à s'instruire.
I noted the stages of the process in my Russian paper, and meditated on the stupidity of men who were so slow to learn their lessons.
Comme je le notais dans mon précédent rapport annuel, l'ONU a réussi à forger des partenariats mondiaux qui auraient été difficilement concevables il y a seulement 10 ans.
As I noted in my previous annual report, the United Nations has succeeded in forging global partnerships that would hardly have been conceivable even a decade ago.
Cependant, comme je le notais dans mon précédent rapport, le Gouvernement a continué à faire libérer des prisonniers politiques, conformément au décret présidentiel du 19 février 2000 relatif à la loi d'amnistie.
At the same time, as was noted in my last report, the Government has continued to free political prisoners, in accordance with the Presidential Decree of 19 February 2000 on the amnesty law.
Je notais mes désirs personnels, ceux qui étaient contrôlés et ceux qui ne l'étaient pas, et mes buts, ce que j'essayais d'atteindre, et ce que mon mental craignait qu'il lui manque ou qu'il perde.
I recorded my personal desires, those controlled and uncontrolled and my goals, what I was reaching for, and what my mind feared it might miss out on or what it might lose.
Je notais les erreurs que j’avais commises pendant la journée, la bonne action que j’aurais dû faire à la place et je formulais alors une autosuggestion qui me permettrait éventuellement d’éviter de refaire la même erreur.
I would write down the mistakes I had committed during the day, what the correct action should have been and then would frame an autosuggestion that would eventually prevent me making the same mistake again.
Dans mon dernier rapport, je notais que, selon des informations, on soupçonnait des éléments armés du Hezbollah de construire de nouvelles installations au nord du Litani et dans la vallée de la Bekaa, où le Gouvernement libanais a la responsabilité exclusive de la sécurité publique.
In my last report I noted that there had been reports of suspected Hizbullah armed elements constructing new facilities north of the Litani River and in the Bekaa valley, where the Government of Lebanon has exclusive responsibility for security.
Les mots que je ne comprenais pas, je les notais et je regardais.
Any word I didn't understand I wrote in the margins, looked it up.
Puis, sans avertissement, ma main gauche a été prise de soubresauts, c'était comme si je notais des devoirs imaginaires.
Then, without any notice, my left hand started jerking, and it was as if I was marking imaginary papers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief