Alors qu'il descendait de la montagne, sa femme nota la transformation.
As he descended the mountain, his wife recognized the transformation.
Elle nota leur nom de manière à ne pas l'oublier.
She wrote down their name so as not to forget it.
Elle nota leur nom afin de ne pas l'oublier.
She wrote down their name so as not to forget it.
Elle nota son nom de manière à ne pas l'oublier.
She wrote down their name so as not to forget it.
Elle nota son nom afin de ne pas l'oublier.
She wrote down their name so as not to forget it.
Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
He wrote down the number lest he should forget it.
La CESAP nota son rôle dans la promotion de la coopération inter-régionale et sous-régionale.
ESCAP noted its role in promoting interregional and subregional cooperation.
URUGUAY nota la nécessité d'établir une séparation entre l'incertitude et le risque.
URUGUAY noted the need to separate uncertainty from risk.
Le Secrétariat nota que 185 Etats et 1 organisation régionale ont ratifié la CCCC.
The Secretariat noted that 185 States and one regional organization have ratified the UNFCCC.
On nota toutefois qu'un animal manquait à l'appel.
It was, however, noted that one animal was missing.
Il nota la participation de plus de 4000 délégués issus de 169 pays, à la CdP-8.
He noted the participation of over 4000 delegates from 169 counties at COP-8.
L'Uruguay nota la nécessité d'établir une séparation entre les notions d'incertitude et de risque.
Uruguay noted the need to separate uncertainty from risk.
Consommation de courant (nota 2)
Current consumption (note 2)
La fille leur toucha et nota qu'elles étaient toutes molles et souples.
She did and noted that they were soft.
La fille les toucha et nota qu’elles étaient toutes molles et souples.
She did and noted that they were soft.
Le Secrétaire Exécutif de la CCCC, Joke Waller-Hunter, nota les accomplissements réalisés depuis la CdP-7, y compris les résultats du SMDD.
UNFCCC Executive Secretary Joke Waller-Hunter noted achievements since COP-7, including the WSSD outcomes.
Il nota que la situation allait éventuellement changer, mais qu’il ne vivrait pas pour voir la révolution.
He remarked that the situation would eventually change but that he would not live to see the revolution.
L'AOSIS, nota que les petits Etats insulaires en développement comptaient parmi les pays les plus touchés par le problème des changements climatiques.
AOSIS noted that small island developing States are among those hardest hit by climate change.
Le tribunal ne fut pas du même avis et nota que les circonstances de l’affaire Metal-Tech étaient nettement différentes de celle-ci.
The tribunal disagreed and noted that the circumstances of the Metal-Tech case were markedly different from this case.
Le scribe qui créa le manuscrit, Simon de Ducky, nota son nom et la date à laquelle il termina l'ouvrage, 1495.
The scribe who created the manuscript, Simon de Ducky, recorded his name and the date of its completion, 1495.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay