normaliser
- Examples
Les effets de Rhodiola se produisent normalisant la réponse naturelle du corps face aux facteurs stressants . | The effects of Rhodiola are produced by normalizing the body's natural response to stressors. |
Dianabol fournit un impact normalisant sur de nombreux processus qui sont responsables de bien-être physique et psychologique. | Dianabol offers a normalizing impact on many procedures that are responsible for physical and also mental health. |
Dianabol offre un impact normalisant sur de nombreuses procédures qui sont responsables de la santé physique et mentale aussi. | Dianabol offers a normalizing impact on numerous procedures that are liable for physical and also mental health. |
Cet ingrédient est absorbé rapidement dans le tissus et est transformé en acide pantothénique, en normalisant le métabolisme cellulaire. | This ingredient is rapidly absorbed in tissues and transformed into pantothenic acid, normalizing cellular metabolism. |
En 1959, les Etats-Unis et les Etats du Commonwealth britannique ont signé un traité normalisant la définition des 25,4 mm | In 1959 the United States and British Commonwealth countries signed a treaty agreeing to the standardised 25.4mm definition. |
À partir de cette écoute, on pourra distinguer entre les émotions adaptatives et des-adaptatives, en normalisant, en légitimant et en dédramatisant les réactions. | Based on this listening we can differentiate between adaptive and unadaptive emotions, normalising, legitimising and dedramatising reactions. |
La boisson de cette partie de la plante améliore le métabolisme du sel et des glucides, en normalisant la digestion et en réduisant la fatigue. | Drink from this part of the plant improves salt and carbohydrate metabolism, normalizing digestion and reducing fatigue. |
Ensuite, Columbia Sportswear poursuivra ses efforts au niveau mondial en normalisant sa plateforme d'impression pour ses 43 sites à travers le monde. | After that, Columbia Sportswear will take its efforts global in an effort to standardise its output platform at 43 locations worldwide. |
Ensuite, Columbia Sportswear poursuivra ses efforts au niveau mondial en normalisant sa plateforme d'impression pour ses 43 sites à travers le monde. | After that, Columbia Sportswear will take its efforts global in an effort to standardize its output platform at 43 locations worldwide. |
La substance est capable d'exercer un effet activateur sur le métabolisme, en normalisant la pression, le travail du coeur et des vaisseaux. | The substance is capable of exerting an activating effect on the metabolism, normalizing the pressure, the work of the heart and vessels. |
Deuxièmement, les organisations et États donateurs peuvent améliorer l'efficacité de la coopération pour le développement en coordonnant et normalisant mutuellement les procédures utilisées dans ce domaine. | Secondly, donor States and organizations can enhance the effectiveness of development cooperation by mutually coordinating and standardizing the procedures involved in development cooperation. |
Résultats de 12 mois de traitement avec Epithalon dans les patients présentant des signes du vieillissement accéléré montré normalisant l'effet sur le métabolisme et l'état de divers systèmes fonctionnels. | Results of 12-months treatment with Epithalon in patients with signs of accelerated aging showed normalizing effect on metabolism and condition of various functional systems. |
Les préparations contenant de l'urée peuvent compenser en augmentant la capacité de rétention de l'eau, améliorant ou normalisant ainsi la peau sèche ou déshydratée. | Skin care preparations with Urea can compensate by increasing the waterbinding capacity, thus improving or normalising the skin condition of dry or dehydrated skin. |
Pendant que Santos mène des actions de diversion diplomatique en normalisant les relations avec les pays de l'ALBA, parallèlement les préparatifs militaires du Pentagone s'accélèrent. | At the same time that Santos is engaging in acts of diplomatic distraction, normalizing relations with the countries of ALBA, the military preparations of the Pentagon accelerate in parallel. |
La proposition que nous avons aujourd’hui entre les mains est destinée à consolider et à harmoniser la législation actuelle sur les pesticides, tout en normalisant les règles dans l’ensemble des États membres. | The proposal before us is intended to consolidate and harmonise existing legislation on pesticides and to standardise the rules across all Member States. |
Les centres sont parvenus à un accord sur plusieurs points, l'objectif étant de continuer à rationaliser la gestion des services de conférence en harmonisant et en normalisant les politiques, pratiques et procédures administratives et opérationnelles. | Agreement was reached in various areas, with the ultimate goal of further streamlining conference-servicing operations through harmonized and standardized administrative and operational policies, practices and procedures. |
Les retombées à attendre du projet de meilleures pratiques seraient probablement une diminution directe des dépenses de carburant et une propension à économiser sur le matériel et la maintenance en normalisant les équipements et les procédures. | The Organization fleet is comparable to the fleet size of a major air carrier. |
Premièrement, il vaut toujours la peine de travailler à plus de sécurité et c’est ce que nous obtiendrons en normalisant la formation et les stages pratiques - sur la base de normes élevées, bien entendu. | Even greater safety is, in any case, worth working towards, and that we will achieve by standardising training and in-service training – with high standards, of course. |
J'estime, par contre, qu'il serait bien de promouvoir les échanges d'expériences et d'idées dans ce domaine et de soutenir ainsi les actions déjà menées par les entreprises et les organisations en structurant et en normalisant ce travail. | On the other hand, I think it is a good idea to promote the exchange of experiences and ideas in this area and so support the efforts already made by companies and organisations to structure and standardise this work. |
Nous devons rendre possibles les systèmes de transport intelligents, appliquer le potentiel d'Internet à la gestion du transport de fret en normalisant les poids, les dimensions et les règles qui régissent le fret, en réduisant la bureaucratie et en établissant des points d'accès uniques. | We must make intelligent transport systems possible, apply the potential offered by the Internet to the management of freight transport by standardising weights, dimensions and rules governing freight, reducing red-tape and establishing one-stop access points. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!