non-violence
- Examples
And they did it in a total devotion to non-violence. | Ils l'ont fait dans une totale dévotion à la non-violence. |
They have learned absolutely nothing from the 1989 lesson in non-violence. | Ils n'ont rien appris de la leçon de paix de 1989. |
Mainstreaming of non-violence in education and advertising is also necessary. | Il faut également faire du main streaming de la non-violence dans l'éducation et la publicité. |
The Dalai Lama has urged his people to maintain the path of non-violence. | Le Dalaï Lama a invité son peuple à rester sur le chemin de la non-violence. |
Today, more than ever, the great majority of the Basque people remain committed to non-violence. | Aujourd'hui plus que jamais, la grande majorité du peuple basque reste attachée à la non-violence. |
So this is our icon to non-violence in our world—one of our living icons. | Il est notre modèle de non-violence dans notre monde -- une de nos icônes vivantes. |
So this is our icon to non-violence in our world—one of our living icons. | Il est notre modèle de non-violence dans notre monde — une de nos icônes vivantes. |
He is the model of non-violence, non-violence—and they would all like to be in his spirit. | Il est le modèle de la non-violence, non-violence, et ils voudraient être dans son sillage. |
If non-violence is to prevail, non-violent movements must be made effective and successful. | Si la non-violence doit prévaloir, il faut donner aux mouvements pacifistes les moyens d'être efficaces et fructueux. |
I have therefore consistently sought a resolution of the issue of Tibet through non-violence and dialogue. | C'est pourquoi j'ai toujours cherché à résoudre le conflit au Tibet par le dialogue et la non-violence. |
And we reacted too late. For years Albanian resistance in Kosovo was based on non-violence. | On a agi trop tard, car, pendant des années, la résistance albanaise du Kosovo a misé sur la non-violence. |
I believe the challenge before us is to make the new century one of dialogue and non-violence. | Je suis d'avis que notre défi pour l'avenir est de faire du siècle qui s'ouvre celui du dialogue et de la non-violence. |
It is not enough for governments to endorse the principle of non-violence without any appropriate action to support and promote it. | Il ne suffit pas aux gouvernements d'adopter le principe de la non-violence sans prendre de mesure adéquate pour le soutenir et le promouvoir. |
Today, the matter of Tibet must become a matter of law, an affirmation of non-violence by the international community. | Il faut aujourd'hui que la question du Tibet devienne une question de droit, une question d'affirmation de la non-violence par la communauté internationale. |
(PL) Mr President, the centuries-old Olympic tradition goes hand in hand with the notions of peace and non-violence. | (PL) Monsieur le Président, la tradition olympique séculaire est étroitement liée aux notions de paix et de non-violence. |
The promotion of a culture of dialogue and non-violence for the future of mankind is a compelling task of the international community. | La promotion d'une culture du dialogue et de la non-violence pour l'avenir de l'humanité est une mission passionnante pour la communauté internationale. |
In this sense, we propose that the EU should promote the technologies and techniques of non-violence in human rights and democracy promotion. | En ce sens, nous proposons que l'UE encourage les technologies et techniques de non-violence dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie. |
The principles of non-violence and unity are the only way in which we can find solutions and make progress in the negotiations. | Les principes de non-violence et de réciprocité sont la seule voie qui permettra de trouver des solutions et de faire avancer les négociations. |
Incitement in all its forms, both official and unofficial, cannot coexist with rebuilding a climate of trust and non-violence. | L'incitation au crime, quelle que soit sa forme, qu'elle soit officielle ou non, ne peut pas coexister avec la reconstitution d'un climat de confiance et de non-violence. |
And I say this as a person who believes in non-violence as well as in my capacity as a Member of the Commission. | Et je le dis en tant que membre d'une institution et sans être partisane de la violence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!