nommer

Chacune des Parties nommera un nombre égal de membres.
Each Party shall appoint an equal number of members.
Quand il sera prêt, il nommera un successeur.
When he is ready, he will name a successor.
Le CRAIE nommera un Comité permanent de six membres maximum.
The EIARC shall appoint a Standing Committee of not more than six members.
Le Gouvernement nommera ses membres prochainement.
The Government will appoint the members soon.
Le premier se nommera " L'amulette d'Arg ".
The first one is going to be called "The Amulet of Arg".
Ce paquet se nommera donc falcot-data et portera le numéro de version 1.0.
The package will logically, be named falcot-data and bear the 1.0 version number.
Le Groupe nommera, le cas échéant, des coordonnateurs pour certaines questions.
The group will as appropriate designate specific coordinators on specific issues.
Le tribunal ne me nommera jamais tutrice. Je suis en conflit d'intérêts.
The court is never gonna appoint me guardian, I have a conflict of interest.
Chaque État est libre de décider s’il nommera ou recevra des fonctionnaires consulaires honoraires.
Each State is free to decide whether it will appoint or receive honorary consular officers.
Une maladie qu'on nommera de ton nom sévira dans tout le monde.
There'll be a disease upon this earth with your name on it.
On ne nommera pas le prochain.
Let's not name the next one.
Le Secrétaire général nommera finalement les juges sur la recommandation du comité de sélection.
Finally, the Secretary-General will appoint the judges upon the recommendation of the selection panel.
Le premier à le trouver le nommera.
First one to find one gets to name it.
On ne me nommera jamais capitaine.
They'd never elect me captain in a million years.
Il nommera une série de tests qui permettront d'identifier la cause possible des problèmes.
He will appoint a series of tests that will identify the possible cause of the problems.
Dans tous les cas, le médecin après l'examen requis nommera un traitement individuel pour chaque patient.
In any case, the doctor after the required examination will appoint individual treatment for each patient.
En l'absence d'un testament, le tribunal nommera un représentant personnel.
In cases of intestate succession a personal representative will be appointed by the Court.
Il nommera un examen supplémentaire et vous conseiller sur la façon de se comporter à l'éviter.
He will appoint an additional examination and advise you how to behave to avoid it.
Chacune des parties nommera un représentant chargé de la liaison avec la Mission.
Each of the Parties shall appoint a delegate to serve as liaison with the Mission.
L'Exécutif nommera des administrateurs chargés des différents services administratifs pour un mandat de quatre ans.
The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone