The output of the millivolt transducer is nominally around 30mV.
La sortie du transducteur en millivolts est théoriquement d’environ 30 mV.
A nominally free people, we let ourselves be used that way.
Un peuple nominalement libre, nous nous laissons être utilisé de cette façon.
The output of the millivolt transducer is nominally around 30mV.
La sortie millivolt du capteur est nominalement autour de 30mV à pleine échelle.
First, the General Council should be nominally a simple correspondence and statistical bureau.
D’abord, le Conseil Général serait nominalement un simple bureau de correspondance et de statistique.
The second stage performed nominally until main engine cut-off was to occur.
Le deuxième étage a fonctionné nominalement jusqu'au moment de l'arrêt du moteur principal.
Subject: Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2).
Objet : déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d'équipement de transport (N2).
It is nominally 50%.
La valeur nominale est de 50 %.
Brazil had a nominally leftist president but was becoming a pillar of world capitalism.
Le Brésil a eu un président nominalement de gauche mais devenait un pilier de capitalisme du monde.
Our nominally Marxist opponents are largely left social democrats.
Ceux de nos opposants qui se disent marxistes sont pour la plupart des sociaux-démocrates.
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2).
Objet déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d'équipement de transport (N2).
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2).
Objet déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d’équipement de transport (N2).
CEPROTIN 500 IU* is prepared as a powder containing nominally 500 IU human protein C per container.
CEPROTIN 500 UI* est une poudre contenant nominalement 500 UI par flacon.
You know, the victim was one of your people and as such it's nominally in your court.
La victime était l'une des vôtres, ça doit avoir lieu dans votre tribunal.
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2).
en grec : Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
In the end, although this report is nominally about Russia, in reality it concerns us too.
Au final, quoique ce rapport concerne explicitement la Russie, il nous concerne aussi en réalité.
He is nominally, for now.
-Il en a le titre, pour l'instant.
Therefore, the civilian population, nominally their superiors, are required to do immediately whatever the officers require.
Par conséquent, la population civile, nominalement leurs supérieurs, doit faire immédiatement ce que les officiers ont besoin.
The second stage performed nominally until main engine cut-off was to occur.
Le deuxième étage s’est comporté de manière nominale jusqu’au moment où le moteur principal devait s’éteindre.
Content of national legislation The regulations do not apply to the carriage of nominally empty storage tanks.
Contenu de la législation nationale le règlement ne s’applique pas au transport de citernes nominalement vides.
Note that, although this alloy is nominally 47% rhenium, it is customarily referred to 50/50 moly/rhenium.
Noter que, bien que cet alliage soit nominalement rhénium de 47 %, il est d'habitude mentionné 50/50 moly/rhénium.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to recycle