nominal
- Examples
Les abonnements sont disponibles à un coût nominal par année. | Memberships are available at a nominal cost per year. |
C'est la préférence pour le nominal, comme disent les économistes. | It is preference for the nominal, as economists say. |
La valeur nominal alpha de cette analyse était 0,0094. | The nominal alpha value for this analysis was 0.0094. |
Le vote par appel nominal sur la décharge est ouvert. | Voting by roll call on the discharge is now open. |
Je crois qu'il n'y a aucun vote nominal, Madame Jackson. | I believe there is no roll-call vote, Mrs Jackson. |
Débit de production nominal : jusqu’à 100 mc/h d’eau en entrée. | Nominal production capacity: up to 100 m3/h of inlet water. |
D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal. | On the other hand, the fee should be more than nominal. |
Les parents peuvent être appelés à contribuer un montant nominal pour les matériaux. | Parents may be asked to contribute a nominal amount for materials. |
Cette police est dans le style nominal. | This font is in the nominal style. |
Le régime nominal est défini au paragraphe 2.1.69. | The rated speed is defined in paragraph 2.1.69. |
Vmax = L'appareil de tension maximum peut résister sans endommager le courant nominal. | Vmax=Maximum voltage device can withstand without damage at rated current. |
C'est sans doute pourquoi il n'y a pas de vote nominal. | This is probably why there is no roll-call vote. |
La plage d’expansion est d’env. 0,03 mm au-dessus du diamètre nominal. | The expansion range is about 0.03 mm above the nominal diameter. |
Un autre type de pouvoir est nominal. | Another type of power is nominal. |
Monsieur Kellett-Bowman, le vote nominal a été sollicité de manière réglementaire. | Mr Kellett-Bowman, the request for a roll-call vote was properly made. |
Le montant de départ est le montant nominal de l’aide [58]. | The starting point is the nominal aid amount [58]. |
Son diamètre et sa longueur sont adaptés au débit nominal de l’installation. | Its diameter and length are adapted to the nominal capacity of the installation. |
L’écartement nominal de voie standard européen est de 1435 mm. | European standard nominal track gauge shall be 1435 mm. |
C'est pourquoi j'ai demandé un vote par appel nominal sur ce rapport. | I have therefore requested a roll-call vote on this matter. |
L'écartement nominal des voies est plus large que l'écartement standard. | The nominal track gauge property is broader than the standard one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!