nombre des victimes

L'augmentation du nombre des victimes civiles était pour elle gravement préoccupante.
It mentioned that increasing civilian casualties was a major cause of concern.
Le nombre des victimes civiles de l'explosion de mines est sous-estimé.
Civilian casualties remain underreported.
Au nombre des victimes figurent au moins cinq enfants, dont le plus jeune n'avait que 3 ans.
The casualties included at least 5 children, the youngest of them only 3 years old.
Au nombre des victimes figurent au moins cinq enfants, dont le plus jeune n’avait que 3 ans.
The casualties included at least 5 children, the youngest of them only 3 years old.
Des rapports indiquent que le nombre des victimes civiles est plus élevé que celui des victimes militaires.
In fact, reports have indicated that civilian casualties are now more numerous than military casualties.
Comme le Secrétaire général le note dans son rapport, le pays a connu une augmentation du nombre des victimes civiles.
As noted in the report of the Secretary-General, the country has experienced an increase in civilian casualties.
Le nombre des victimes a atteint des proportions historiques et gigantesques ; plus de 260 000 personnes ont perdu la vie.
The casualties of this natural disaster reached historical and enormous proportions; the lives of more than 260,000 people were claimed.
Les LTTE comme l'armée sri-lankaise sont responsables de l'augmentation spectaculaire du nombre des victimes civiles au cours des derniers mois.
Both the LTTE and the Sri Lankan army are responsible for the dramatic increase in civilian casualties during the past months.
On estime que le nombre des victimes des mines se situe entre 15 000 et 20 000 chaque année, et ce sont souvent des civils innocents qui sont touchés.
There are an estimated 15,000 to 20,000 mine casualties every year, and most often innocent civilians are the victims.
M. CUMMINGS (États-Unis d'Amérique) dit que le Protocole II modifié contribue pour beaucoup à la réduction du nombre des victimes causées par l'emploi des mines sans discrimination.
Mr. CUMMINGS (United States of America) said that the Amended Protocol was and would continue to be instrumental in substantially reducing casualties caused by the indiscriminate use of mines.
Le nombre des victimes qui ont péri en Algérie, pas seulement pendant la guerre contre la puissance coloniale, mais également pendant ces dernières années et ces derniers mois, est effroyable.
The sacrifices which have been made in Algeria, not only during the war against their colonial masters but also in recent years and months, are horrendous.
Il faut lutter contre le terrorisme d'une manière qui limite le nombre des victimes de la guerre contre le terrorisme, qui dépasse celui des victimes du terrorisme lui-même.
Terrorism needed to be dealt with in a way that limited casualties from the war on terrorism, which were exceeding the casualties of terrorism itself.
Il est à craindre que le nombre des victimes n'augmente.
It is feared that the number of victims could increase.
Le nombre des victimes de l'avalanche a été confirmé.
The number of fatalities in the avalanche has been confirmed.
Le nombre des victimes de l'avalanche a êtê confirmé.
The number of fatalities in the avalanche has been confirmed.
Ma délégation déplore l'accroissement du nombre des victimes parmi les populations civiles.
My delegation deplores the growing number of victims among the civilian populations.
Le nombre des victimes indiqué est exact.
The numbers of victims reported was accurate.
Le communiqué exagéra le nombre des victimes.
The announcement exaggerated the number of casualties.
Le FIZ relève aussi une augmentation du nombre des victimes mineures.
FIZ also notes an increase in the number of victims who are female minors.
L'augmentation spectaculaire du nombre des victimes civiles est inacceptable.
The dramatic rise in civilian victims in unacceptable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade