noir complet

Je suis enfermé dans un noir complet, sans rien savoir.
I'm kept in the dark, knowing nothing.
-Aux chasseurs alpins, on l'a fait dans le noir complet.
Last year, we did it in the dark.
C'est le noir complet.
I completely blacked out.
Je me suis retrouvée dans le noir complet, mais je pouvais voir.
I found myself in complete blackness but I could see.
Faites vos recherches la nuit ou dans le noir complet.
Search at night or in complete darkness.
Ils se sont trouvés dans le noir complet.
They found themselves living in complete darkness.
Pour la surveillance dans des conditions de faible luminosité ou la nuit, minimum 0 lux (noir complet).
For surveillance in low light or nighttime conditions, minimum 0 lux (complete darkness)
C'est le trou noir complet.
It's a complete blank.
J'aime le noir complet.
I like total darkness.
Je me suis retrouvée dans le noir complet, mais je pouvais voir.
Then I could see a light, in the light I traveled towards a figure.
Si vous voulez pousser au maximum la production de résine, laissez la dans le noir complet pendant les derniers jours.
If you want to push the resin production to the max, keep her in total darkness for the last few days.
Votre glande pinéale produit de la mélatonine selon le rythme de l’exposition à la lumière du soleil le jour et le noir complet de la nuit.
Your pineal gland produces melatonin roughly in approximation to the contrast of bright sun exposure in the day and complete darkness at night.
Incroyable !Nous avons donc passé la nuit en Arizona, à 80 km de Phoenix, sur le bord de l’autoroute, dans le noir complet et dans une zone infestée de serpent.
We spent the night in Arizona, 50 miles away from Phoenix, on a freeway, infested with snakes!!
Les Néo-Zélandais adorent l'eau, ce qui explique notre grande sélection de parcs aquatiques, avec des toboggans allant des descentes rapides et directes aux vrais tourbillons virevoltants dans le noir complet.
New Zealanders love water, which explains our great selection of water parks, with water slides ranging from fast straight runs to twisting and turning corkscrews in complete darkness.
Lorsque l'obscurité est totale, la caméra compacte DINION IP starlight 6000i IR utilise un éclairage à infrarouge intégré pour détecter les objets (jusqu'à 60 mètres) dans le noir complet.
When light levels drop to zero, the DINION IP starlight 6000i IR bullet camera offers a built-in infrared illuminator to detect objects up to 60 meter in complete darkness.
A l'opposé du spectre, d'autres étaient si malades qu'ils vivaient dans le noir complet, incapables de supporter le son d'une voix humaine ou le toucher d'un être cher.
On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one.
Lors de sa seconde période de détention au centre de Magenta entre octobre 1997 et mars 1998, il passa trois mois dans une cellule dans le noir complet, isolé, entouré de rats et envahi par les poux.
During his second period of detention at the Magenta centre from October 1997 to March 1998, he spent three months in a cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats and infested with lice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight